บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
9 Morajātakaṃ [167] Udetayañcakkhumā ekarājā harissavaṇṇo paṭhavippabhāso taṃ taṃ namassāmi harissavaṇṇaṃ paṭhavippabhāsaṃ tayajja guttā viharemu divasaṃ ye brāhmaṇā vedagu sabbadhamme te me namo te ca maṃ pālayantu namatthu buddhānaṃ namatthu bodhiyā namo vimuttānaṃ namo vimuttiyā imaṃ so parittaṃ katvā moro carati esanā. @Footnote: 1 Ma. mātimaññiṭṭho . 2 Ma. suhanūsaha . 3 Ma. suhanūpi . 4 Ma. asatā asanti.--------------------------------------------------------------------------------------------- page54.
[168] Apetayañcakkhumā ekarājā harissavaṇṇo paṭhavippabhāso taṃ taṃ namassāmi harissavaṇṇaṃ paṭhavippabhāsaṃ tayajja guttā viharemu rattiṃ ye brāhmaṇā vedagu sabbadhamme te me namo te ca maṃ pālayantu namatthu buddhānaṃ namatthu bodhiyā namo vimuttānaṃ namo vimuttiyā imaṃ so parittaṃ katvā moro vāsamakappayīti. Morajātakaṃ navamaṃ. ---------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 53-54. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1070&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1070&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=167&items=2 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=159 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=167 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=844 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=844 Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]