ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         2 Santhavavaggo
                     1 indasamānagottajātakaṃ
     [171] Na santhavaṃ kāpurisena kayirā
                    ariyonariyena pajānamatthaṃ
                    cirānuvuṭṭhopi karoti pāpaṃ
                    gajo yathā indasamānagottaṃ.
     [172] Yadeva 1- jaññā sadiso mamanti
                    sīlena paññāya sutena cāpi
                    teneva mettiṃ kayirātha saddhiṃ
                    sukho have 2- sappurisena saṅgamoti.
                 Indasamānagottajātakaṃ paṭhamaṃ.
                         ---------
@Footnote: 1 Ma. yaṃ tveva .  2 Sī. Ma. sukhāvaho.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 55. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1107              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1107              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=171&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=161              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=171              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com