ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                        3 Cullapadumajātakaṃ
     [235] Ayameva sā ayampi 1- so anañño
                     ayameva so hatthacchinno anañño
                     yamāha komāripatiko 2- mamanti
                     vajjhitthiyo natthi itthīsu saccaṃ.
     [236] Imañca jammaṃ musalena hantvā
                     luddaṃ chavaṃ paradārūpaseviṃ
                     imissā ca naṃ pāpapatibbatāya
                     jīvantiyā chindatha kaṇṇanāsanti.
                       Cullapadumajātakaṃ tatiyaṃ.
                                 --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 70. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1401              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1401              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=235&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=193              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=235              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com