ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                        5 Gaṅgeyyajātakaṃ
     [259] Sobhanti macchā gaṅgeyyā 2-  atho sobhanti 2- yāmunā
@Footnote: 1 Ma. mā kañci .  2 Ma. sobhati maccho gaṅgeyyā atho sobhati yāmuno.
                 Catuppadāyaṃ puriso           nigrodhaparimaṇḍalo
                 īsakāyatagīvo ca              sabbeva atirocati.
     [260] Yaṃ pucchito na taṃ akkhā 1-  aññaṃ akkhāti 2- pucchito
                 attappasaṃsako poso        nāyaṃ asmāka ruccatīti.
                        Gaṅgeyyajātakaṃ pañcamaṃ.
                                  ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 75-76. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1519              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1519              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=259&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=205              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=259              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com