ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         7 Assakajātakaṃ
     [263] Ayamassakarājena             deso vicarito mayā
                anukāmayakāmena 4-        piyena patinā saha.
     [264] Navena sukhadukkhena             porāṇaṃ apithiyyati 5-
                 tasmā assakaraññāva   kīṭo piyataro mamanti.
                        Assakajātakaṃ sattamaṃ.
                          ---------
@Footnote: 1-2 Ma. akkhāsi .  3 Ma. vaṭṭamayaṃ .  4 Sī. Yu. anukāmayānukāmena.
@5 Ma. apidhiyyati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 76. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1535              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1535              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=263&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=207              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=263              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com