บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
5 Cullakunalavaggo 1 kundalikajatakam 2- [662] Naranamaramakarasu narisu anekacittasu aniggahasu ca sabbattana pitikarapi ce siyum 3- na vissase titthasama hi nariyo. [663] Yanca 4- disva kinnarakinnarinam 5- sabbitthiyo na ramanti agare @Footnote: 1 Ma. ativelapabhasati. 2 Si. kinnarijatakam. Ma. kandarijatakam. @3 Ma. sabbattha napitikarapi ce siya. 4 Ma. yam ve. 5 Ma. kandarikinnaranam. Tam tadisam samikam 1- cajitva bhariya annam disva purisam pithasappim. [664] Bakassa ca bavarikassa 2- ranno accantakamanugatassa bhariya accacari baddhavasanugassa 3- kim va 4- itthi naticare tadannam. [665] Piyangani 5- sabbalokissarassa ranno piya brahmadattassa bhariya accacari baddhavasanugassa 3- tam vapi sa najjhaga kamakaminiti. Kundalikajatakam pathamam. -----------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 156-157. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3154&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3154&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=662&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=341 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=662 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=8158 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=8158 Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]