บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
7 Sāliyajātakaṃ [783] Yvāyaṃ sāliyacchāpoti kaṇhasappaṃ agāhayi tena sappenayaṃ daṭṭho hato pāpānusāsako. [784] Ahantaramahantāraṃ yo naro hantumicchati evaṃ so nihato seti yathāyaṃ puriso hato. [785] Ahanantamaghātentaṃ 5- yo naro hantumicchati evaṃ so nihato seti yathāyaṃ puriso hato. [786] Yathā paṃsumuṭṭhi puriso paṭivātaṃ paṭikkhipe @Footnote: 1 Ma. visamakhādisuṃ. 2 Sī. Ma. visantaṃ. 3 Ma. visaṃ kāmā. 4 Ma. maccuveso. @5 Ma. ahantāramaghātentaṃ. Tameva so rajo hanti yathāyaṃ puriso hato. [787] Yo appaduṭṭhassa narassa dussati suddhassa posassa anaṅgaṇassa tameva bālaṃ pacceti pāpaṃ sukhumo rajo paṭivātaṃva khittoti. Sāliyajātakaṃ sattamaṃ. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 178-179. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3605 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3605 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=783&items=5 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=367 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=783 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=10028 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=10028 Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]