ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                      7 Sirikāḷakaṇṇijātakaṃ
     [869] Kā nu kāḷena vaṇṇena     na cāpi 3- piyadassanā
                kā vā tvaṃ kassa vā dhītā   kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ.
     [870] Mahārājassahaṃ dhītā          virūpakkhassa caṇḍiyā
                ahaṃ kāḷī alakkhikā          kāḷakaṇṇīti maṃ vidū
                okāsaṃ yācito dehi        vasemu tava santike.
     [871] Kiṃsīle kiṃsamācāre            purise nivise 4- tuvaṃ
                puṭṭhā me kāḷi akkhāhi    kathaṃ 5- jānemu taṃ mayaṃ.
     [872] Makkhī palāsī sārambhī        issukī maccharī satho
                so mayhaṃ puriso kanto       laddhaṃ yassa vinassati.
     [873] Kodhano upanāhī ca           pisuṇo ca vibhedako
                kaṇṭakavāco 6- pharuso      so me kantataro tato.
@Footnote: 1 Ma. atisīmacaro. 2 vuddhasāsananti. 3 Sī. na cāsi. 4 Ma. nivisase.
@5 Sī. Yu. yathā. 6 Ma. kaṇḍakavāco. Sī. Yu. aṇḍakavāco.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page194.

[874] Ajja suveti puriso sadatthaṃ nāvabujjhati ovajjamāno kuppati seyyaso 1- atimaññati. [875] Davappaluddho 2- puriso sabbamittehi dhaṃsati so mayhaṃ puriso kanto tasmiṃ homi anāmayā. [876] Apehi etto tvaṃ kāḷi netaṃ amhesu vijjati aññaṃ janapadaṃ gaccha nigame rājadhāniyo. [877] Ahampi kho taṃ 3- jānāmi netaṃ tumhesu vijjati santi loke alakkhikā saṅgharanti bahuṃ dhanaṃ ahaṃ devo ca me bhātā ubho naṃ vidhamāmase. [878] Kā nu dibbena vaṇṇena paṭhabyā supatiṭṭhitā kā vā tvaṃ kassa vā dhītā kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ. [879] Mahārājassahaṃ dhītā dhataraṭṭhasirīmato 4- ahaṃ sirī ca lakkhī ca bhūripaññāti maṃ vidū okāsaṃ yācito dehi vasemu tava santike. [880] Kiṃsīle kiṃsamācāre purise nivise 5- tuvaṃ puṭṭhā me lakkhi akkhāhi yathā jānemu taṃ mayaṃ. [881] Yo cāpi sīte athavāpi uṇhe vātātape ḍaṃsasiriṃsape ca khudda 6- pipāsaṃ abhibhuyya sabbaṃ rattindivaṃ yo satataṃ niyutto @Footnote: 1 Ma. seyyaṃ so. 2 Yu. davappaladdho. 3 Sī. cetaṃ. 4 Ma. dhataraṭṭhassa sirīmato. @5 Ma. nivisase. 6 Ma. khudhaṃ. Yu. khudaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page195.

Kālāgatañca na hāpeti atthaṃ so me manāpo nivise vatamhi 1-. [882] Akkodhano mittavā cāgavā ca sīlūpapanno asathojubhūto 2- saṅgāhako sakhilo saṇhavāco mahattapattopi nivātavutti tasmiṃha 3- pose vipulā bhavāmi ummī 4- samuddassa yathāpi vaṇṇaṃ. [883] Yo cāpi mitte athavā amitte seṭṭhe sarikkhe athavāpi hīne atthaṃ carantaṃ athavā anatthaṃ āvī raho saṅgahameva vatto 5- vācaṃ na vajjā pharusaṃ kadāci matassa jīvassa ca tassa homi. [884] Etesa yo aññataraṃ labhitvā kantaṃ siriṃ 6- majjati appapañño taṃ dittarūpaṃ visamaṃ carantaṃ karīsajātaṃva 7- vivajjayāmi. [885] Attanā kurute lakkhiṃ alakkhiṃ kurutattanā @Footnote: 1 Ma. ca tamhi. 2 Yu. asaṭho ujjubhūto. 3 Ma. tasmiṃhaṃ. Sī. Yu. tasmāhaṃ. @4 Ma. ūmi. 5 Ma. vatte. 6 Ma. kantā sirī. 7 Ma. karīsaṭhānaṃva.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page196.

Na hi lakkhiṃ alakkhiṃ vā añño aññassa kārakoti. Sirikāḷakaṇṇijātakaṃ sattamaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 193-196. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=3918&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=3918&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=869&items=17              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=382              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=869              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=772              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=772              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]