ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                  6 Pabbajitaviheṭhakajātakaṃ 4-
     [937] Dubbaṇṇarūpaṃ tvamariyavaṇṇī
                    purakkhitvā 5- pañjaliko namassasi
                    seyyo nu te so udāhu 6- sarikkho
                    nāmaṃ parassattano cāpi brūhi.
     [938] Na nāmagottaṃ gaṇhanti rāja
                    samaggatānujjugatāna 7- devā
                    ahañca te nāmadheyyaṃ vadāmi
                    sakkohamasmī tidasānamindo.
     [939] Yo disvā bhikkhuṃ caraṇūpapannaṃ
                    purakkhitvā 5- pañjaliko namassati
                    pucchāmi taṃ devarājetamatthaṃ
@Footnote: 1 Ma. anubhoti .  2 Ma. yeva .  3 Sī. Yu. sagge ca modatīti.
@4 Ma. vijjādharajātakaṃ. Sī. Yu. dhajaviheṭhakajātakaṃ .  5 Ma. purakkhatvā.
@6 Ma. udā. 7 Ma. sammaggatā...
                    Ito cuto kiṃ labhate sukhaṃ so.
     [940] Yo disvā bhikkhuṃ caraṇūpapannaṃ
                    purakkhitvā pañjaliko namassati
                    diṭṭheva dhamme labhate pasaṃsaṃ
                    saggañca so yāti sarīrabhedā.
     [941] Lakkhī vata me udapādi ajja
                    yaṃ vāsavaṃ bhūtipatiddasāma 1-
                    bhikkhuñca disvāna tuvañca sakka
                    kāhāmi puññāni anappakāni.
     [942] Addhā have sevitabbā sapaññā
                    bahussutā ye bahuṭhānacintino
                    bhikkhuñca disvāna mamañca rāja
                    karohi puññāni anappakāni.
     [943] Akkodhano niccapasannacitto
                    sabbātithīyācayogo bhavitvā
                    nihañña 2- mānaṃ abhivādayissaṃ
                    sutvāna devinda subhāsitānīti.
                      Pabbajitaviheṭhakajātakaṃ chaṭṭhaṃ.
                      -----------
@Footnote: 1 Ma. bhūtapatiddasāma .  2 Ma. nihacca.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 205-206. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=4166              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=4166              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=937&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=391              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=937              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=1988              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=1988              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]