ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         6 Susīmajātakaṃ
     [1079] Kāḷāni kesāni pure ahesuṃ
                       jātāni sīsamhi yathāpadese
                       tānijja 3- setāni susīma disvā
                       dhammaṃ cara brahmacariyassa kālo.
     [1080] Mameva deva palitaṃ na tuyhaṃ
                       mameva sīsaṃ mama uttamaṅgaṃ
@Footnote: 1 Ma. osiñcaṃ .  2 Ma. abbahī .  3 Ma. tānajja.
                       Atthaṃ karissanti musā abhāṇiṃ
                       ekāparādhaṃ khamatha 1- rājaseṭṭha.
     [1081] Daharo tvaṃ dassanīyosi rāja
                       paṭhamuggato hosi yathā kalīro
                       rajjañca kārehi mamañca passa
                       mā kālikaṃ anudhāvi janinda.
     [1082] Passāmi vohaṃ dahariṃ kumāriṃ
                       sāmaṭṭhapassaṃ sutanuṃ sumajjhaṃ
                       kālappallavāva 2- pavellamānā
                       palobhayantīva 3- naresu gacchati.
     [1083] Tamena passāmi parena nāriṃ
                       āsītikaṃ nāvutikañca jaccā
                       daṇḍaṃ gahetvāna pavedhamānaṃ
                       gopāṇasībhaggasamaṃ carantaṃ 4-.
     [1084] Sohaṃ tamevānuvicintayanto
                       eko sayāmi sayanassa majjhe
                       ahampi evaṃ iti pekkhamāno
                       gehe na rame 5- brahmacariyassa kālo.
     [1085] Rajju vālambanī cesā        yā gehe vasato rati
@Footnote: 1 Ma. khama .  2 Sī. kālāpavālāva. Ma. kālappavāḷāva .  3 Yu. sā lobhayantīva.
@4 Ma. gopānasībhoggasamaṃ carantiṃ .  5 Ma. na gahe rame.
                          Etaṃpi chetvāna vajanti dhīrā
                          anapekkhino kāmasukhaṃ pahāyāti.
                      Susīmajātakaṃ chaṭṭhaṃ.
                               --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 229-231. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=4670              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=4670              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1079&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=411              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1079              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=4361              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=4361              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com