ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                           3 Sulasājātakaṃ
     [1137] Idaṃ suvaṇṇakāyūraṃ           muttā veḷuriyā bahū
                  sabbaṃ harassu bhaddante    mañca dāsīti sāvaya.
     [1138] Oropayassu kalyāṇiṃ 4-  mā bahuṃ 5- paridevasi
                  na cāhaṃ abhijānāmi         āgantvā 6- dhanamābhataṃ.
     [1139] Yato sarāmi attānaṃ        yato pattāsmi viññutaṃ
                  nevāhaṃ 7- abhijānāmi    aññaṃ piyataraṃ tayā.
     [1140] Ehi taṃ upagūhissaṃ           karissaṃ ca padakkhiṇaṃ
                  na hidāni puna atthi         mama tuyhañca saṅgamo.
     [1141] Na hi sabbesu ṭhānesu       puriso hoti paṇḍito
                  itthīpi paṇḍitā hoti     tattha tattha vicakkhaṇā.
     [1142] Na hi sabbesu ṭhānesu       puriso hoti paṇḍito
@Footnote: 1 Ma. khali yasmani .  2 Ma. punarāvajissaṃ .  3 Sī. Yu. ayaṃ hime antimā
@gabbhaseyyā. 4 Ma. kalyāṇi .  5 Ma. mā bāḷhaṃ .  6 Ma. ahantvā.
@7 Ma. na cāhaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page242.

Itthīpi paṇḍitā hoti lahumatthaṃ vicintikā. [1143] Lahuñca vata khippañca nikaṭṭhe samacetayi migaṃ puṇṇāyataneva 1- sulasā sattukaṃ vadhi. [1144] Yodha uppatitaṃ atthaṃ na khippamanubujjhati so haññate mandamatī corova girigabbhare. [1145] Yodha 2- uppatitaṃ atthaṃ khippameva nibodhati muccate sattusambādhā sulasā sattukāmivāti. Sulasājātakaṃ tatiyaṃ


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 241-242. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=4901&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=4901&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1137&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=419              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1137              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=5574              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=5574              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]