ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         5 Gaṅgamālajātakaṃ
     [1155] Aṅgārajātā paṭhavī          kukkulānugatā mahī
                  atha gāyasi vattāni         na taṃ tapati ātapo.
                  Uddhaṃ tapati ādicco       adho tapati vālukā
                  atha gāyasi vattāni         na taṃ tapati ātapo.
     [1156] Na maṃ tapati ātapo          ātappā tapayanti maṃ
                  atthā hi vividhā rāja       te tapanti na ātapo.
     [1157] Addasaṃ kāma te mūlaṃ        saṅkappā kāma jāyasi
                  na taṃ saṅkappayissāmi      evaṃ kāma na hehisi.
     [1158] Appāpi kāmā na alaṃ      bahūhipi na tappati
                  aho bālānalapanā 3-   paṭivajjetha 4- jaggato.
@Footnote: 1 Yu. surinītena .  2 Ma. medininti .  3 Sī. Ma. ahahā bālalapanā.
@4 Ma. parivajjetha Sī. Yu. paṭivijjhetha.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page245.

[1159] Appassa kammassa phalaṃ mamedaṃ udayo ajjhagamā mahattapattaṃ suladdhalābho vata māṇavassa yo pabbaji kāmarāgaṃ pahāya. [1160] Tapasā pajahanti pāpakammaṃ tapasā nhāpitakujjhakārabhāvaṃ 1- tapasā abhibhuyya gaṅgamāla nāmenālapasijja brahmadattaṃ. [1161] Sandiṭṭhikameva amma passatha khantisoraccassa yo 2- vipāko so 3- sabbajanassa vandito ahu taṃ vandāma sarājikā samaccā. [1162] Mā kiñci avacuttha gaṅgamālaṃ muninaṃ monapathesu sikkhamānaṃ eso hi atari aṇṇavaṃ yaṃ taritvā vicaranti 4- vītasokāti. Gaṅgamālajātakaṃ pañcamaṃ. --------- @Footnote: 1 Ma. nhāpitakumbhakārabhāvaṃ . 2 Ma. ayaṃ . 3 Ma. yo . 4 Ma. caranti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 244-245. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=4965&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=4965&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1155&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=421              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1155              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=5828              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=5828              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]