ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                       10 Dīpijātakaṃ
     [1199] Khamanīyaṃ yāpanīyaṃ               kacci mātula te sukhaṃ
                  sukhaṃ te ammā avaca          sukhakāmā hi 3- te mayaṃ.
     [1200] Naṅguṭṭhaṃ me apakkamma 4-   heṭhayitvāna eḷaki 5-
                  sājja mātulavādena          muñcitabbā nu maññasi.
     [1201] Puratthābhimukho 6- nisinnosi     ahante mukhamāgatā
                  pacchato tuyhaṃ naṅguṭṭhaṃ            kathaṃ khohaṃ avakkami.
@Footnote: 1 Ma. muḷālapatutānaṃ. Sī. Yu. pulasapattānaṃ .  2 Ma. kulako. Sī. Yu. kluṅko.
@3 Ma. va. .  4 Ma. avakkamma .  5 Ma. eḷike. Yu. eḷiki .  6 Ma. puratthāmukho.
     [1202] Yāvatā caturo dīpā         sasamuddā sapabbatā
                  tāvatā mayhaṃ naṅguṭṭhaṃ     kathaṃ kho tvaṃ vivajjasi 1-.
     [1203] Pubbeva metaṃ akkhiṃsu         mātā pitā ca bhātaro
                  dīghaṃ duṭṭhassa naṅguṭṭhaṃ      sāmhi vehāyasāgatā.
     [1204] Tañca disvāna āyantiṃ    antalikkhasmi eḷaki 2-
                  migasaṅgho palāyittha        bhakkho me nāsito tayā.
     [1205] Iccevaṃ vilapantiyā          eḷakiyā ruhagghaso
                  galakaṃ anvāvamaddi          natthi duṭṭhe subhāsitaṃ.
     [1206] Neva duṭṭhe nayo atthi       na dhammo na subhāsitaṃ
                  nikkamaṃ duṭṭhe yuñjetha     so ca sabbhi na rajjatīti 3-.
                      Dīpijātakaṃ dasamaṃ.
                      Kaccānivaggo.
                            --------
                        Tassuddānaṃ
                parisuddhāmanāvilā vatthadharā
                bakarājassa kāyuraṃ daṇḍavaro
                atha aṅgāra cetiya devilinā
                atha āditta gaṅgā daseḷakinā.
                    Aṭṭhakanipātaṃ niṭṭhitaṃ.
                            ----------
@Footnote: 1 Ma. vivajjayi .  2 Ma. eḷike. Yu. eḷiki .  3 Ma. ... sabbhiṃ na rañjatīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 251-252. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=5114              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=5114              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1199&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=426              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1199              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=6743              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=6743              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]