ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                                 4 Saṅkhajātakaṃ
     [1357] Bahussuto sutadhammosi saṅkha
                       diṭṭhā tayā samaṇabrāhmaṇā ca
                       athakkhaṇe dassayase vilāpaṃ
                       añño nu ko te paṭimantako mayā.
     [1358] Subbhā 1- subhā suppaṭimukkakambū 2-
                       paggayha sovaṇṇamayāya pāṭiyā
                       bhuñjassu bhattaṃ iti maṃ vadeti
                       saddhā vittā 3- tamahaṃ noti brūmi.
@Footnote: 1 Ma. subabhū .  2 Ma. - kambu .  3 Sī. Yu. cittā.
     [1359] Etādisaṃ brāhmaṇa disvāna yakkhaṃ
                       puccheyya poso sukhamāsasāno 1-
                       uṭṭhehi naṃ pañjalikābhipuccha
                       devī nusi tvaṃ uda mānusīnu.
     [1360] Yaṃ tvaṃ sukhenābhisamekkhase maṃ
                       bhuñjassu bhattaṃ iti maṃ vadesi
                       pucchāmi taṃ nāri mahānubhāve
                       devī nusi tvaṃ uda mānusīnu.
     [1361] Devī ahaṃ saṅkha mahānubhāvā
                       idhāgatā sāgaravārimajjhe
                       anukampikā no ca paduṭṭhacittā
                       taveva atthāya idhāgatāsmi.
     [1362] Idhannapānaṃ sayanāsanañca
                       yānāni nānāvividhāni saṅkha
                       sabbassa tyāhaṃ paṭipādayāmi
                       yaṅkiñci tuyhaṃ manasābhipatthitaṃ.
     [1363] Yaṅkiñci yiṭṭhañca hutañca mayhaṃ
                       sabbassa no issarā tvaṃ sugatte
                       sussoṇi subbhā suvilākamajjhe 2-
                       kissa me kammassa ayaṃ vipāko.
@Footnote: 1 Ma. sukhamāsisāno .  2 Ma. subbhamu suvilakkamajjhe.
     [1364] Ghamme pathe brāhmaṇa ekabhikkhuṃ
                       ussaṭṭhapādaṃ 1- tasitaṃ kilantaṃ
                       paṭipādayi saṅkha upāhanāni 2-
                       sā dakkhiṇā kāmaduhā tavajja.
     [1365] Sā hotu nāvā phalakūpapannā
                       anavassutā erakavātayuttā
                       aññassa yānassa na hettha bhūmi
                       ajjeva maṃ moliniṃ pāpayassu.
     [1366] Sā tuṭṭhacittā sumanā patītā
                       nāvaṃ sucittaṃ abhinimminitvā
                       ādāya saṅkhaṃ purisena saddhiṃ
                       upānayī nagaraṃ sādhurammanti.
                            Saṅkhajātakaṃ catutthaṃ.
                                  ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 277-279. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=5646              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=5646              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1357&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=442              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1357              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=8842              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=8842              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com