ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

page292.

11 Maṭṭhakuṇḍalijātakaṃ [1433] Alaṅkato maṭṭhakuṇḍalī māladhārī 1- haricandanussado bāhā paggayha kandasi vanamajjhe kiṃ dukkhito tuvaṃ. [1434] Sovaṇṇamayo pabhassaro uppanno rathapañjaro mama tassa cakkayugaṃ na vindāmi tena dukkhena jahāmi jīvitaṃ. [1435] Sovaṇṇamayaṃ maṇimayaṃ lohamayaṃ atha rūpiyamayaṃ 2- pāvada rathaṃ karissāmi te cakkayugaṃ paṭilābhayāmi 3- taṃ. [1436] Atha 4- māṇavo tassa pāvadi candimasuriyā ubhayattha 5- bhātaro sovaṇṇamayo ratho mama tena cakkayugena sobhati. [1437] Bālo kho tvaṃsi māṇava yo tvaṃ patthayasi apatthayaṃ 6- maññāmi tuvaṃ marissasi @Footnote: 1 Sī. Yu. mālabhārī . 2 Ma. rūpiyāmayaṃ . 3 Ma. paṭipādayāmi . 4 Ma. so. @5 Ma. candasūriyā ubhayettha . 6 Ma. patthayase apatthiyaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page293.

Na hi tvaṃ lacchasi candasuriye. [1438] Gamanāgamanampi dissati vaṇṇadhātu ubhayettha vīthiyo peto pana neva dissati ko nu kho kandataṃ bālyataro. [1439] Saccaṃ kho vadesi māṇava ahameva kandataṃ bālyataro candaṃ viya dārako rudaṃ petaṃ kālakataṃbhipatthaye 1-. [1440] Ādittaṃ vata maṃ santaṃ ghatasittaṃva pāvakaṃ vārinā viya osiñci 2- sabbaṃ nibbāpaye daraṃ. [1441] Abbuhi 3- vata me sallaṃ yamāsi hadayassitaṃ yo me sokaparetassa puttasokaṃ apānudi. [1442] Sohaṃ abbūḷhasallosmi vītasoko anāvilo na socāmi na rodāmi tava sutvāna māṇavāti. Maṭṭhakuṇḍalijātakaṃ ekādasamaṃ. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 292-293. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=5950&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=5950&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1433&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=449              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1433              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=10095              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=10095              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]