ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                            13 Cakkavakajatakam
     [1453] Vannava abhiruposi         ghano sanjatarohito
                  cakkavaka suruposi           vippasannamukhindriyo.
     [1454] Patinam pavusam maccham         balajjam 3- munjarohitam
                  gangatire nisinnosi 4-    evam bhunjasi bhojanam.
     [1455] Na vahametam bhunjami        jangalanudakani va
                  annatra sevalapanaka    annam 5- me samma bhojanam.
     [1456] Na vahametam saddahami       cakkavakassa bhojanam
                  ahampi samma bhunjami       game lonikatelikam.
     [1457] Manussesu katam bhattam             sucimamsupasecanam
@Footnote: 1 Ma. chetva. Si. Yu. jhatva .  2 Ma. satam .  3 Ma. balajam. Si. Yu. valajam.
@4 Ma. gangaya tire nisinno .  5 Si. Ma. etam.
                  Na ca me tadiso vanno       cakkavaka yatha tuvam.
     [1458] Sampassam attani veram            himsaya 1- manusim pajam
                  utrasto ghasasi bhito            tena vanno tavediso.
     [1459] Sabbalokaviruddhosi              dhanka papena kammuna
                  laddho pindo na pineti       tena vanno tavediso.
     [1460] Ahampi samma bhunjami         ahimsam sabbapaninam
                  appossukko nirasanko      asoko akutobhayo.
     [1461] So karassu anubhavam             vitivattassu siliyam
                  ahimsaya caram 2- loke          piyo hohisi mammiva.
     [1462] Yo na hanti na ghateti          na jinati na japaye
                  mettam so sabbabhutesu          veram tassa na kenaciti
                          cakkavakajatakam terasamam.
                                    ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 295-296. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6025&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6025&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1453&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=451              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1453              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=10399              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=10399              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]