ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                           15 Mahāmaṅgalajātakaṃ
     [1473] Kiṃsu naro jappamadhicca kāle
                       kaṃ vā vijjaṃ katamaṃ vā sutānaṃ
                       so macco asmiṃ ca paramhi loke
                       kathaṃkaro sotthānena gutto.
     [1474] Yassa devā pitaro ca sabbe
                       siriṃsapā 2- sabbabhūtāni cāpi
                       mettāya niccaṃ apacitāni honti
                       bhūtesu ve sotthānaṃ tadāhu.
     [1475] Yo sabbalokassa nivātavutti
@Footnote: 1 Ma. jarayetha .  2 Ma. sarīsapā.
                       Itthīpumānaṃ sahadārakānaṃ
                       khantā duruttānaṃ appaṭikūlavādī
                       adhivāsanaṃ sotthānaṃ tadāhu.
     [1476] Yo nāvajānāti sahāyamitte 1-
                       sippena kulyābhi dhanena jaccā
                       rucipañño atthakāle 2- matīmā 3-
                       sahāyesu ve sotthānaṃ tadāhu.
     [1477] Mittāni ve yassa bhavanti santo
                       saṃvissatthā avisaṃvādakassa
                       na mittadubbhī saṃvibhāgī dhanena
                       mittesu ve sotthānaṃ tadāhu.
     [1478] Yassa bhariyā tulyavayā samaggā
                       anubbatā dhammakāmā pajātā
                       koliniyā sīlavatī patibbatā
                       dāresu ve sotthānaṃ tadāhu.
     [1479] Yassa rājā bhūtapatī yasassī
                       jānāti soceyya 4- parakkamañca
                       advejjhatā suhadayaṃ mamanti
                       rājūsu ve sotthānaṃ tadāhu.
@Footnote: 1 Sī. Yu. sahāyamatte .  2 atthadassītipi pāṭho .  3 Sī. Yu. mutīmā.
@4 Ma. soceyyaṃ.
     [1480] Annañca pānañca dadāti saddho
                       mālañca gandhañca vilepanañca
                       pasannacitto anumodamāno
                       saggesu ve sotthānaṃ tadāhu.
     [1481] Yamariyadhammena punanti vaddhā 1-
                       ārādhitā samacariyāya santo
                       bahussutā isayo sīlavanto
                       arahantamajjhe sotthānaṃ tadāhu.
     [1482] Etāni kho sotthānāni loke
                       viññūpasatthāni sukhudrayāni 2-
                       tānīdha sevetha naro sapañño
                       na hi maṅgale kiñcinamatthi 3- saccanti.
                         Mahāmaṅgalajātakaṃ paṇṇarasamaṃ.
                                    -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 298-300. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6089              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6089              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1473&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=453              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1473              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=10478              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=10478              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com