ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                           Ekādasanipātajātakaṃ
                            1 mātuposakajātakaṃ
     [1493] Tassa nāgassa vippavāsena
                       virūḷhā sallakiyo ca kuṭajā 1-
                       kuruvindakaravarā bhisasāmā 2- ca
                       nivāte pupphitā ca kaṇṇikārā 3-.
     [1494] Kocideva suvaṇṇakāyurā
                       nāgarājaṃ bharanti piṇḍena
                       yattha rājā rājakumāro vā
                       kavacamabhihessati asambhito 4-.
     [1495] Gaṇhāhi nāga kabalaṃ           mā nāga kisako bhava
                  bahūni rājakiccāni              tāni 5- nāga karissasi.
     [1496] Sā nūna sā kapaṇikā          andhā aparināyikā 6-
                  khāṇuṃ pādena ghaṭṭeti        giriṃ caṇḍoraṇaṃ pati.
     [1497] Kānu te sā mahānāga        andhā aparināyikā
                  khāṇuṃ pādena ghaṭṭeti         giriṃ caṇḍoraṇaṃ pati.
     [1498] Mātā me sā mahārāja       andhā aparināyikā
                  khāṇuṃ pādena ghaṭṭeti        giriṃ caṇḍoraṇaṃ pati.
     [1499] Muñcathetaṃ mahānāgaṃ           yoyaṃ bharati mātaraṃ
@Footnote: 1 Ma. sallakī ca kuṭajā ca .  2 Ma. kuruvindukaravīrā tisasāmā ca.
@3 Ma. kaṇikārā. 4 Ma. achambhito .  5 Sī. Yu. yāni .  6 Ma. apariṇāyikā.
@evamuparipi.
                  Sametu mātarā nāgo           saha sabbehi ñātibhi.
     [1500] Muttova bandhanā nāgo        kāsirājena pesito 1-
                  muhuttaṃ assasitvāna 2-      agamā yena pabbato
                  tato so nilinaṃ 3- gantvā    sītaṃ kuñjarasevitaṃ
                  soṇḍāya udakamāhitvā     mātaraṃ abhisiñcatha.
     [1501] Koyaṃ anariyo devo               akālena pavassati
                  gato me atrajo putto         yo mayhaṃ paricārako.
     [1502] Uṭṭhehi amma kiṃ sesi            āgato tyāhamatrajo
                  muttomhi kāsirājena          vedehena yasassinā.
     [1503] Ciraṃ jīvatu so rājā               kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano
                  yo me puttaṃ pamocesi           sadā vuḍḍhāpacāyikanti.
                           Mātuposakajātakaṃ paṭhamaṃ.
                                          ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 303-304. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6180              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6180              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1493&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=455              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1493              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]