ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         3 Dhammadevaputtajatakam 3-
     [1515] Yasokaro punnakarohamasmi
                       sadatthuto 4- samanabrahmananam
                       maggaraho devamanussapujito
                       dhammo aham dehi adhamma maggam.
     [1516] Adhammayanam dalhamaruhitva
                       asantasanto balavahamasmi
                       sa kissa hetumhi tavajja dajjam
                       maggam aham dhamma adinnapubbam.
     [1517] Dhammo have paturahosi pubbe
@Footnote: 1 Ma. tathaham .  2 Ma. tayapi .  3 Si. Yu. dhammajatakam .  4 Ma. sadatthuto.
                       Paccha adhammo udapadi loke
                       jettho ca settho ca sanantano ca
                       uyyahi jetthassa kanittha magga
     [1518] Na yacanaya napi patirupa
                       na arahatta 1- teham dadeyya 2- maggam
                       yuddhanca no hotu ubhinnamajja
                       yuddhasmi yo jissati 3- tassa maggo.
     [1519] Sabba disa anuvissatohamasmi
                       mahabbalo amitayaso atulyo
                       gunehi sabbehi upetarupo
                       dhammo adhamma tvam katham vijessasi.
     [1520] Lohena ve hannati jatarupam
                       na jatarupena hananti loham
                       sace adhammo hannati dhammamajja
                       ayo suvannam viya dassaneyyam.
     [1521] Sace tuvam yuddhabalo adhamma 4-
                       na tuyha vuddha ca garu ca atthi
                       magganca te dammi piyappiyena
                       vacaduruttanipi te khamami.
     [1522] Idanca sutva vacanam adhammo
@Footnote: 1 Ma. arahata. Si. Yu. na arahati .  2 Ma. dadeyyam .  3 Ma. jessati.
@4 Si. yuddhabalosidhamma. Yu. yuddhabalosadhamma.
                       Avamsiro patito uddhapado
                       yuddhatthikove 1- na labhami yuddham
                       ettavata hoti hato adhammo.
     [1523] Khantibalo yuddhabalam vijetva
                       hantva adhammam nihanitva bhumya
                       payasi citto 2- abhiruyha sandanam
                       maggeneva atibalo saccanikkamo.
     [1524] Mata pita samanabrahmana ca
                       asammanita yassa sake agare
                       idheva nikkhippa sariradeham
                       kayassa bheda nirayam vajanti te
                       yatha adhammo patito avamsiro.
     [1525] Mata pita samanabrahmana ca
                       susammanita yassa sake agare
                       idheva nikkhippa sariradeham
                       kayassa bheda sugatim vajanti te
                       yathapi dhammo abhiruyha sandananti.
                         Dhammadevaputtajatakam tatiyam.
                                    ----------
@Footnote: 1 Ma. ...ce .  2 Ma. vitto.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 307-309. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6274&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6274&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1515&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=457              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1515              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=307              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=307              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]