ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                            3 Samuddavanijajatakam
     [1625] Kasanti vapanti te jana
                       manuja kammaphalupajivino
                       nayimassa dipakassa bhagino
                       jambudipa idameva no varam.
     [1626] Tipancarattupagatamhi cande
@Footnote: 1 si. mulanca chindatha. Yu. mulam vichindatha .  2 Ma. chinnam.
@3 Si. Yu. cetabbarupam.
                       Vego maha hehiti sagarassa
                       uplavassam 1- dipamimam ularam
                       ma vo vadhi gacchatha lenamannam.
     [1627] Na jatayam 2- sagaravarivego
                       uplavassam 3- dipamimam ularam
                       tam me nimittehi bahuhi dittham
                       ma bhetha kim socatha modathavho.
     [1628] Pahutabhakkham bahuannapanam
                       pattattha avasamimam ularam
                       na vo bhayam patipassami kinci
                       aputtaputtehi pamodathavho.
     [1629] Yodevayam 4- dakkhinayam disayam
                       khemam patikkosati 5- tassa saccam
                       na uttaro vedi bhayabhayassa
                       ma bhetha kim socatha modathavho.
     [1630] Yatha ime vippavadanti yakkha
                       eko bhayam samsati khemameko
                       tadingha mayham vacanam sunatha
@Footnote: 1 upavasantipi. Si. upalapayam. Ma. uplavissam .  2 Ma. jatuyam .  3 Si.
@uppataye. Ma. uplavissam .  4 yo te ayantipi .  5 Ma. khemanti pakkosati.
                       Khippam lahum ma vinasimha 1- sabbe.
     [1631] Sabbe samagamma karoma navam
                       donim dalham sabbayantupapannam
                       sace ayam dakkhino saccamaha
                       mogham patikkosati uttaroyam.
     [1632] Sa ceva no hohiti apadattha
                       imanca dipam na pariccajema
                       sace ca kho uttaro saccamaha
                       mogham patikkosati dakkhinoyam.
     [1633] Tameva navam abhiruyha sabbe
                       evam mayam sotthi taremu param
                       na ve suganham pathamena settham
                       kanitthamapathagatam gahetva
                       yo cidha majjham 2- paviceyya ganhati
                       save naro setthamupeti thanam.
     [1634] Yathapi te sagaravarimajjhe
                       sakammuna sotthi vahimsu vanija
                       anagatattham pativijjhiyana
                       appampi nacceti ca 3- bhuripanno.
@Footnote: 1 Ma. vinassimha .  2 Ma. taccham .  3 Ma. sa..
     [1635] Bala ca mohena rasanugiddha
                       anagatam appativijjhiyattham
                       paccuppanne sidanti atthajate
                       samuddamajjhe yatha te manussa.
     [1636] Anagatam patikayiratha kiccam
                       ma mam kiccam kiccakale byadhesi
                       tam tadisam patikatakiccakarim
                       na tam kiccam kiccakale byadhesiti.
                          Samuddavanijajatakam tatiyam.
                                    ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 325-328. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6649&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6649&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1625&items=12              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=466              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1625              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=1889              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=1889              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]