ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                                4 Kamajatakam
     [1637] Kamam kamayamanassa           tassa ce tam samijjhati
                  addha pitimano hoti           laddha macco yadicchati.
     [1638] Kamam kamayamanassa           tassa ce tam samijjhati
                  tato nam aparam kame             ghamme tanhamva vindati.
     [1639] Gavamva singino singam              vaddhamanassa vaddhati
                  evam mandassa posassa         balassa avijanato
                  bhiyyo tanha pipasa ca    vaddhamanassa vaddhati.
     [1640] Pathabya saliyavakam              gavassam 1- dasaporisam
                  datvapi 2- nalamekassa     iti viddha 3- samam care.
@Footnote: 1 Ma. gavassam .  2 Ma. datva ca .  3 Ma. vidva.
     [1641] Raja pasayha pathavim vijitva
                       sasagarantam mahimavasanto
                       oram samuddassa atittarupo
                       param samuddassapi patthayeva 1-.
     [1642] Yava anussaram kame            manasa titti najjhaga
                       tato nivatta patikkamma disva
                       te ve titta ye pannaya titta.
     [1643] Pannaya tittinam settham       na so kamehi tappati
                  pannaya tittam purisam          tanha na kurute vasam.
     [1644] Apacinetheva kamani 2-      appicchassa alolupo
                  samuddamatto puriso           na so kamehi tappati.
     [1645] Rathakarova cammassa            parikantam upahanam
                  yam yam jahati 3- kamanam        tam tam sampajjate sukham
                  sabbance sukhamiccheyya       sabbe kame pariccaje.
     [1646] Attha te bhasita gatha       sabba honti sahassiyo
                  patigganha mahabrahme      sadhetam tava bhasitam.
     [1647] Na me attho sahassehi         satehi nahutehi va
                  pacchimam bhasato gatham          kame me nirato mano.
     [1648] Bhadrako vatayam manavako     sabbalokavidu muni
@Footnote: 1 Ma. patthayetha .  2 Ma. kamanam .  3 Ma. cajati.
                  Yo [1]- tanham dukkhajananim    parijanati panditoti.
                                     Kamajatakam catuttham.
                                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 328-330. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6707&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6707&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1637&items=12              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=467              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1637              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=2126              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=2126              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]