ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                            4 Cullanaradakassapajatakam 3-
     [1764] Na te katthani bhinnani       na te udakamabhatam
                  aggipi te na hasito 4-     kinnu mandova jhayasi.
     [1765] Na ussahe vane vatthum           kassapamantayami tam
                  dukkho vaso arannasmim      rattham icchami gantave.
     [1766] Yatha aham ito gantva        yasmim janapade vasam
                  acaram brahme sikkheyya    tam dhammam anusasa mam.
     [1767] Sace arannam hitvana          vanamulaphalani ca
                  ratthe rocayase vasam            tam dhammam nisamehi me.
     [1768] Visam ma patisevittha 5-        papatam parivajjaya
                  panke ca ma visidittho         yatto asivise 6- care.
     [1769] Kinnu visam papato va          panko va brahmacarinam
                  kam tvam asivisam bruhi            tam me akkhahi pucchito.
     [1770] Asavo tata lokasmim          sura nama pavuccati
                  manunna 7- surabhi vaggu     madhukhuddarasupama 8-
                  visam tadahu ariya [9]-       brahmacariyassa narada.
@Footnote: 1 Ma. capi .  2 Ma. ca .  3 Ma. culanaradajatakam .  4 Ma. hapito.
@5 Ma. patisevittho .  6 Ma. casivise .  7 Ma. manunno .  8 Ma. sadu --.
@9 Ma. se.
     [1771] Itthiyo tata lokasmim         pamattam pamathenti ta
                  pharanti munino 1- cittam       tulam bhatthamva maluto
                  papato esa akkhato       brahmacariyassa narada.
     [1772] Labho siloko sakkaro       puja parakulesu ca
                  panko esova 2- akkhato  brahmacariyassa narada.
     [1773] Mahanta 3- tata rajano  avasanti mahim imam
                  te tadise manussinde       mahante tata narada.
     [1774] Issaranam adhipatinam             na tesam padato care
                  asivisoti 4- akkhato      brahmacariyassa narada.
     [1775] Bhattattho bhattakale ca       yam geham upasankame
                  yadettha kusalam janna         tattha ghasesanam care.
                  Pavisitva parakulam               panattho 5- bhojanaya va
                  mitam khade mitam bhunje         na ca rupe manam kare.
     [1776] Guttham majjam kirasanca 6-    sabhanikiranani 7- ca
                  araka parivajjehi             yaniva visamam pathanti.
                         Cullanaradakassapajatakam catuttham.
                                     ----------
@Footnote: 1 Ma. haranti yuvino .  2 Ma. eso ca .  3 Ma. mahatta .  4 Si. Yu.
@asiviso so .  5 Ma. panattham .  6 Ma. gottham majjam kiratanca.
@7 sabhadhi. karananitipi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 348-349. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=7127&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=7127&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1764&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=477              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1764              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=3499              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=3499              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]