ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                                       5 Dutajatakam
     [1777] Dute te brahme pahesim     gangatirasmi jhayato
                  tesam puttho na byakasi     dukkham tuyham matam 1- nu te.
     [1778] Sace te dukkhamuppajje        kasinam ratthavaddhana
                  ma kho nam tassa akkhahi      yo tam dukkha na mocaye.
     [1779] Yo tassa 2- dukkhajatassa   ekangamapi bhagaso 3-
                  vippamoceyya dhammena        kamam tassa pavedaya 4-.
     [1780] Suvijanam sigalanam             sakuntananca 5- vassitam.
                  Manussavassitam raja            dubbijanataram tato.
     [1781] Api ce mannati poso        nati mitto sakhati va
                  yo pubbe sumano hutva      paccha sampajjate diso.
     [1782] Yo attano dukkhamananuputtho
                       pavedaye jantu akalarupe
                       anandino 6- tassa bhavanti mitta 7-
                       hitesino tassa dukkhi bhavanti.
     [1783] Kalanca natvana tathavidhassa
                       medhavinam ekamanam viditva
                       akkheyya tippani 8- parassa dhiro
                       sanham giram atthavatim pamunce.
@Footnote: 1 Ma. guyhamatam. Si. guyham matam .  2 Yu. yo ca tatha .  3 Si. Yu. ekantamapi
@bhasato .  4 Si. pavedaye .  5 Ma. sakunananca .  6 Ma. anandino. 7 Si. Yu.
@bhavantamitta .  8 Ma. tibbani.
     [1784] Sace ca janna avisayhamattano
                       na tehi mayham sukhagamaya 1-
                       ekova tippani saheyya dhiro
                       saccam hirottappamapekkhamano.
     [1785] Aham ratthani vicaranto         nigame rajadhaniyo
                  bhikkhamano maharaja         acariyassa dhanatthiko.
     [1786] Gahapati rajapurise              mahasale ca brahmane
                  alattham satta nikkhani        suvannassa janadhipa
                  te me nattha maharaja      tasma socamaham bhusam.
     [1787] Purisa te maharaja           manasanuvicintita
                  nalam dukkha pamocetum        tasma tesam na byaharim.
     [1788] Tvanca kho me maharaja      manasanuvicintito
                  alam dukkha pamocetum          tasma tuyham pavedayim.
     [1789] Tassadasi pasannacitto    kasinam ratthavaddhano
                  jatarupamaye nikkhe            suvannassa catuddasati.
                                    Dutajatakam pancamam.
                                           -------
@Footnote: 1 Si. Yu. nayam niti mayha sukhagamaya.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 350-351. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=7166&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=7166&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1777&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=478              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1777              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=3644              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=3644              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]