ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

page350.

5 Dūtajātakaṃ [1777] Dūte te brahme pāhesiṃ gaṅgātīrasmi jhāyato tesaṃ puṭṭho na byākāsi dukkhaṃ tuyhaṃ mataṃ 1- nu te. [1778] Sace te dukkhamuppajje kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhana mā kho naṃ tassa akkhāhi yo taṃ dukkhā na mocaye. [1779] Yo tassa 2- dukkhajātassa ekaṅgamapi bhāgaso 3- vippamoceyya dhammena kāmaṃ tassa pavedaya 4-. [1780] Suvijānaṃ sigālānaṃ sakuntānañca 5- vassitaṃ. Manussavassitaṃ rāja dubbijānataraṃ tato. [1781] Api ce maññatī poso ñāti mitto sakhāti vā yo pubbe sumano hutvā pacchā sampajjate diso. [1782] Yo attano dukkhamanānupuṭṭho pavedaye jantu akālarūpe anandino 6- tassa bhavanti mittā 7- hitesino tassa dukkhī bhavanti. [1783] Kālañca ñatvāna tathāvidhassa medhāvinaṃ ekamanaṃ viditvā akkheyya tippāni 8- parassa dhīro saṇhaṃ giraṃ atthavatiṃ pamuñce. @Footnote: 1 Ma. guyhamataṃ. Sī. guyhaṃ mataṃ . 2 Yu. yo ca tathā . 3 Sī. Yu. ekantamapi @bhāsato . 4 Sī. pavedaye . 5 Ma. sakuṇānañca . 6 Ma. ānandino. 7 Sī. Yu. @bhavantamittā . 8 Ma. tibbāni.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page351.

[1784] Sace ca jaññā avisayhamattano na tehi mayhaṃ sukhāgamāya 1- ekova tippāni saheyya dhīro saccaṃ hirottappamapekkhamāno. [1785] Ahaṃ raṭṭhāni vicaranto nigame rājadhāniyo bhikkhamāno mahārāja ācariyassa dhanatthiko. [1786] Gahapatī rājapurise mahāsāle ca brāhmaṇe alatthaṃ satta nikkhāni suvaṇṇassa janādhipa te me naṭṭhā mahārāja tasmā socāmahaṃ bhusaṃ. [1787] Purisā te mahārāja manasānuvicintitā nālaṃ dukkhā pamocetuṃ tasmā tesaṃ na byāhariṃ. [1788] Tvañca kho me mahārāja manasānuvicintito alaṃ dukkhā pamocetuṃ tasmā tuyhaṃ pavedayiṃ. [1789] Tassādāsi pasannacitto kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano jātarūpamaye nikkhe suvaṇṇassa catuddasāti. Dūtajātakaṃ pañcamaṃ. ------- @Footnote: 1 Sī. Yu. nāyaṃ nīti mayha sukhāgamāya.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 350-351. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=7166&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=7166&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1777&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=478              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1777              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=3644              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=3644              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]