ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                                    9 Tacchasūkarajātakaṃ
     [1975] Yadesamānā vicarimhā         pabbatāni vanāni ca
@Footnote: 1 Ma. te te .   2 Ma. tesampahaṃ .   3 Sī. patto. Ma. pattā. 4 Ma.
@dukkhā sa pamucci.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page392.

Anvesaṃ vipule 1- ñātī teme adhigatā mayā. Bahuṃ cidaṃ mūlaphalaṃ bhakkho cāyaṃ anappako rammā cimā girinajjo 2- phāsuvāso bhavissati. Idhevāhaṃ vasissāmi saha sabbehi ñātibhi appossukko nirāsaṅkī asoko akutobhayo. [1976] Aññañhi leṇaṃ pariyesa sattu no idha vijjati so taccha sūkare hanti idhāgantvā varaṃ varaṃ. [1977] Ko numhākaṃ idha sattu ko ñātī susamāgate duppadhaṃse 3- padhaṃseti taṃ me akkhāhi pucchito. [1978] Uddhaggarājī migarājā balī dāṭhāvudho migo so taccha sūkare hanti idhāgantvā varaṃ varaṃ. [1979] Na no dāṭhā na vijjanti balaṃ kāye samohitaṃ sabbe samaggā hutvāna vasaṃ kāhāma ekakaṃ. [1980] Hadayaṅgamaṃ kaṇṇasukhaṃ vācaṃ bhāsasi tacchaka yopi yuddhe pālayetha 4- taṃpi pacchā hanāmase. [1981] Pāṇātipātā virato nusajja 5- abhayaṃ nu te sabbabhūtesu dinnaṃ dāṭhā nu te migaviriya 6- na santi yo saṅghapatto kapaṇova jhāyasi. @Footnote: 1 Ma. vicariṃ . 2 Sī. Yu. girinadiyo . 3 Sī. Yu. appadhaṃse . 4 Ma. palāyeyya. @5 Ma. nu ajja . 6 Ma. migavadhāya.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page393.

[1982] Na me dāṭhā na vijjanti balaṃ kāye samohitaṃ ñātī ca disvāna samaṅgi ekato tasmā ca jhāyāmi vanamhi ekako. Imassudaṃ yanti disādisaṃ 1- pure bhayaṭṭitā leṇagavesino puthū tedāni saṅgamma vasanti ekato yatthaṭṭhitā duppasahajja te mayā pariṇāyakasampannā sahitā ekavādino te maṃ samaggā hiṃseyyuṃ tasmā nesaṃ na patthaye 2-. [1983] Ekova indo asure jināti ekova seno hanti dije pasayha ekova byaggho migasaṅghapatto varaṃ varaṃ hanti balañhi tādisaṃ. [1984] Naheva indo na seno napi byaggho migādhipo samagge sahite ñātī byaggho 3- na kurute vase. [1985] Kumbhilakā sakuṇikā 4- saṅghino gaṇacārino sammodamānā ekajjhaṃ uppatanti uyyanti 5- ca. Tesañca ḍiyamānānaṃ 6- ekettha apasakkati 7- tañca seno nitāleti veyyagghiyeva sā gati. @Footnote: 1 Ma. disodisaṃ . 2 Yu. apatthave . 3 Ma. na byagghe. Sī. Yu. byagghe ca. @4 Ma. sakuṇakā . 5 Ma. ḍayanti ca . 6 bandhiyamānānantipi pāṭho. Sī. ḍayhamānānaṃ. @Ma. ḍayamānānaṃ . 7 Sī. Yu. apavattati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page394.

[1986] Ussāhito jaṭilena luddenāmisacakkhunā dāṭhī dāṭhīsu pakkhandi maññamāno yathā pure. [1987] Sādhu sambahulā ñātī api rukkhā araññajā sūkarehi samaggehi byaggho ekāyane hato. [1988] Brāhmaṇañceva byagghañca ubho hantvāna sūkarā ānandino pamoditā 1- mahānādamanādisuṃ 2-. [1989] Te sudumbaramūlasmiṃ 3- sūkarā susamāgatā tacchakaṃ abhisiñciṃsu tvaṃ no rājāsi issaroti. Tacchasūkarajātakaṃ navamaṃ. ------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 391-394. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=8040&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=8040&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1975&items=15              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=492              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1975              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=6889              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=6889              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]