ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 29 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 21 : Sutta. Khu. Mahāniddeso

     [784]   Abhibhu  hi  so  anabhibhutoti  abhibhutarupa  1-  abhibhutasadda
abhibhutagandha    abhibhutarasa   abhibhutaphotthabba   abhibhutadhamma   abhibhu   1-
anabhibhuto  kehici  kilesehi  abhibhu  hi  papake akusale dhamme sankilesike
ponobbhavike   sadare   dukkhavipake  ayatim  jatijaramaraniyeti  abhibhu  hi
so anabhibhuto.
     [785]    Sakkhidhammam   anitihamadassiti   sakkhidhammanti   na   itihitiham
na   itikiraya   na   paramparaya   na   pitakasampadaya   na  takkahetu  na
nayahetu    na    akaraparivitakkena    na   ditthinijjhanakkhantiya   samam
sayamabhinnatam   attapaccakkham   dhammam   addasi   addakkhi   apassi  pativijjhiti
sakkhidhammam anitihamadassi.
     [786]   Tasma   hi   tassa  bhagavato  sasaneti  tasmati  tasma
tamkarana   tamhetu   tappaccaya   tamnidana  .  tassa  bhagavato  sasaneti
tassa   bhagavato  sasane  gotamasasane  buddhasasane  jinasasane  tathagata
sasane devasasane arahantasasaneti tasma hi tassa bhagavato sasane.
@Footnote:1-1 ekavacanavasena kattabbam. Ma. Yu. abhibhuti rupabhibhu saddabhibhu gandhabhibhu rasabhibhu
@photthabbabhibhu dhammabhibhu.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page487.

[787] Appamatto sada namassamanusikkheti bhagavati appamattoti sakkaccakari assa .pe. appamatto kusalesu dhammesu . Sadati sada sabbada .pe. pacchime vayokhandhe . namassanti kayena va namassamano vacaya va namassamano cittena va namassamano anvatthapatipattiya [1]- namassamano dhammanudhammapatipattiya [2]- namassamano sakkaramano 3- garukaramano 4- manayamano pujayamano apacayamano . anusikkheti tisso sikkha adhisilasikkha adhicittasikkha adhipannasikkha .pe. ayam adhipannasikkha . ima tisso sikkha avajjanto sikkheyya .pe. sacchikatabbam sacchikaronto sikkheyya [5]- acareyya samacareyya samadaya vatteyya. Bhagavati garavadhivacanam .pe. sacchika pannatti yadidam bhagavati appamatto sada namassamanusikkheti bhagava. Tenaha bhagava abhibhu hi so anabhibhuto sakkhidhammam anitihamadassi tasma hi tassa bhagavato sasane appamatto sada namassamanusikkheti bhagavati. Cuddasamo tuvatakasuttaniddeso nitthito. ------------------ @Footnote: 1-2 Ma. vasaddo atthi. 3 Ma. sakkurumano. 4 Ma. garukurumano. 5 Ma. careyya.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 29 page 486-487. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=29&A=9828&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=29&A=9828&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=29&item=784&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=29&siri=14              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=29&i=699              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=45&A=8634              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=45&A=8634              Contents of The Tipitaka Volume 29 https://84000.org/tipitaka/read/?index_29 https://84000.org/tipitaka/english/?index_29

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]