ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                 Aramavaggassa pancamasikkhapadam
     [346]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  annatara
bhikkhuni   savatthiyam   annatarissa   visikhaya   pindaya   caramana   yena
annataram    kulam    tenupasankami    upasankamitva    pannatte    asane
nisidi   .   athakho   te   manussa   tam  bhikkhunim  bhojetva  etadavocum
annapi ayye bhikkhuniyo agacchantuti.
     {346.1}   Athakho   sa   bhikkhuni   katham   1-  anna  bhikkhuniyo
nagaccheyyunti        bhikkhuniyo        upasankamitva       etadavoca
amukasmim    ayye    okase    vala    sunakha   cando   balibaddo
cikkhallo   okaso   ma   kho   tattha   agamitthati   .   annatarapi
bhikkhuni   tassa  visikhaya  pindaya  caramana  yena  tam  kulam  tenupasankami
upasankamitva   pannatte   asane   nisidi  .  athakho  te  manussa  tam
bhikkhunim  bhojetva  etadavocum  kissa  ayye  bhikkhuniyo  na agacchantiti.
Athakho    sa   bhikkhuni   tesam   manussanam   etamattham   arocesi  .
@Footnote: 1 Ma. Yu. katham hi nama.
Manussa    ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   bhikkhuni
kulam    maccharayissatiti    .pe.   saccam   kira   bhikkhave   bhikkhuni   kulam
maccharayatiti  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi nama
bhikkhave    bhikkhuni   kulam   maccharayissati   netam   bhikkhave   appasannanam
va    pasadaya    .pe.   evanca   pana   bhikkhave   bhikkhuniyo   imam
sikkhapadam uddisantu
     {346.2} ya pana bhikkhuni kulamaccharini assa pacittiyanti.
     [347]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
imasmim   atthe   adhippeta   bhikkhuniti   .  kulam  nama  cattari  kulani
khattiyakulam    brahmanakulam   vessakulam   suddakulam   .   maccharini   assati
katham    bhikkhuniyo   nagaccheyyunti   bhikkhuninam   santike   kulassa   avannam
bhasati   apatti   pacittiyassa   .   kulassa   va   santike   bhikkhuninam
avannam bhasati apatti pacittiyassa.
     [348]   Anapatti   [1]-   na  maccharayanti  santamyeva  adinavam
acikkhati ummattikaya adikammikayati.
                                --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 188-189. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3797&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3797&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=346&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=83              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=346              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11696              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11696              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]