ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                 Aramavaggassa atthamasikkhapadam
     [355]  Tena  samayena  buddho  bhagava  sakkesu viharati kapilavatthusmim
nigrodharame  .  tena  kho  pana  samayena  chabbaggiya bhikkhu bhikkhunupassayam
upasankamitva    chabbaggiya    bhikkhuniyo    ovadanti    .    bhikkhuniyo
chabbaggiya   bhikkhuniyo   etadavocum   ethayye  ovadam  gamissamati .
Yampi  1-  mayam  ayye  gaccheyyama  ovadassa  karana ayya chabbaggiya
idheva  agantva  amhe  ovadantiti  .  ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha
.pe.   ta   ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama  chabbaggiya
bhikkhuniyo  ovadam  na  gacchissantiti  .pe.  saccam  kira bhikkhave chabbaggiya
bhikkhuniyo  ovadam  na  gacchantiti  .  saccam bhagavati. Vigarahi buddho bhagava
katham   hi   nama  bhikkhave  chabbaggiya  bhikkhuniyo  ovadam  na  gacchissanti
netam  bhikkhave  appasannanam  va  pasadaya  .pe.  evanca  pana bhikkhave
bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {355.1}  ya  pana bhikkhuni ovadaya va samvasaya va na gaccheyya
pacittiyanti.
     [356]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
@Footnote: 1 Yu. Ma. yam hi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page193.

Imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . ovado nama attha garudhamma . samvaso nama ekakammam ekuddeso samasikkhata . Ovadaya va samvasaya va na gacchissamiti dhuram nikkhittamatte apatti pacittiyassa. [357] Anapatti sati antaraye pariyesitva dutiyikam bhikkhunim na labhati gilanaya apadasu ummattikaya adikammikayati. -------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 192-193. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3880&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3880&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=355&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=86              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=355              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11716              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11716              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]