ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 31 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 23 : Sutta. Khu. Paṭisambhidāmaggo

                    Mahāvagge kammakathā
     [523]    Ahosi   kammaṃ   ahosi   kammavipāko   ahosi   kammaṃ
nāhosi    kammavipāko    ahosi   kammaṃ   atthi   kammavipāko   ahosi
kammaṃ    natthi    kammavipāko    ahosi   kammaṃ   bhavissati   kammavipāko
ahosi   kammaṃ  na  bhavissati  kammavipāko  atthi  kammaṃ  atthi  kammavipāko
atthi     kammaṃ     natthi     kammavipāko    atthi    kammaṃ    bhavissati
@Footnote: 1 Ma. niṭṭhitā.
Kammavipāko    atthi    kammaṃ    na    bhavissati   kammavipāko   bhavissati
kammaṃ   bhavissati   kammavipāko   bhavissati  kammaṃ  na  bhavissati  kammavipāko
ahosi    kusalakammaṃ    ahosi    kusalassa    kammassa   vipāko   ahosi
kusalakammaṃ    nāhosi   kusalassa   kammassa   vipāko   ahosi   kusalakammaṃ
atthi   kusalassa   kammassa   vipāko   ahosi   kusalakammaṃ  natthi  kusalassa
kammassa    vipāko    ahosi   kusalakammaṃ   bhavissati   kusalassa   kammassa
vipāko   ahosi   kusalakammaṃ   na   bhavissati   kusalassa  kammassa  vipāko
atthi   kusalakammaṃ   atthi   kusalassa   kammassa   vipāko  atthi  kusalakammaṃ
natthi kusalassa kammassa vipāko atthi
     {523.1}   kusalakammaṃ   bhavissati  kusalassa  kammassa  vipāko  atthi
kusalakammaṃ   na   bhavissati   kusalassa  kammassa  vipāko  bhavissati  kusalakammaṃ
bhavissati    kusalassa    kammassa    vipāko    bhavissati    kusalakammaṃ   na
bhavissati    kusalassa   kammassa   vipāko   ahosi   akusalakammaṃ   nāhosi
akusalassa    kammassa   vipāko   ahosi   akusalakammaṃ   atthi   akusalassa
kammassa    vipāko    ahosi   akusalakammaṃ   natthi   akusalassa   kammassa
vipāko   ahosi   akusalakammaṃ   bhavissati   akusalassa   kammassa   vipāko
ahosi   akusalakammaṃ   na   bhavissati   akusalassa   kammassa  vipāko  atthi
akusalakammaṃ    atthi   akusalassa   kammassa   vipāko   atthi   akusalakammaṃ
kammaṃ    natthi    akusalassa    kammassa    vipāko    atthi   akusalakammaṃ
bhavissati     akusalassa     kammassa    vipāko    bhavissati    akusalakammaṃ
Bhavissati    akusalassa    kammassa    vipāko   bhavissati   akusalakammaṃ   na
bhavissati akusalassa kammassa vipāko.
     [524]   Ahosi   sāvajjaṃ   kammaṃ  .pe.  ahosi  anavajjaṃ  kammaṃ
.pe.   ahosi   kaṇhaṃ   kammaṃ   .pe.   ahosi   sukkaṃ   kammaṃ  .pe.
Ahosi   sukkhudrayaṃ   kammaṃ   .pe.   ahosi   dukkhudrayaṃ   kammaṃ   .pe.
Ahosi   sukhavipākaṃ   kammaṃ   .pe.   ahosi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ  ahosi
dukkhavipākassa   kammassa   vipāko   ahosi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ  nāhosi
dukkhavipākassa    kammassa   vipāko   ahosi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ   atthi
dukkhavipākassa    kammassa   vipāko   ahosi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ   natthi
dukkhavipākassa   kammassa   vipāko   ahosi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ  bhavissati
dukkhavipākassa   kammassa   vipāko  ahosi  dukkhavipākaṃ  kammaṃ  na  bhavissati
dukkhavipākassa    kammassa    vipāko   atthi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ   atthi
dukkhavipākassa    kammassa    vipāko   atthi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ   natthi
dukkhavipākassa   kammassa   vipāko   atthi   dukkhavipākaṃ   kammaṃ   bhavissati
dukkhavipākassa   kammassa   vipāko   atthi  dukkhavipākaṃ  kammaṃ  na  bhavissati
dukkhavipākassa     kammassa    vipāko    bhavissati    dukkhavipākaṃ    kammaṃ
bhavissati    dukkhavipākassa    kammassa    vipāko    bhavissati   dukkhavipākaṃ
kammaṃ na bhavissati dukkhavipākassa kammassa vipākoti.
                     Kammakathā. [1]-
                      ----------
@Footnote: 1 Ma. niṭṭhitā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 31 page 414-416. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=8338              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=8338&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=31&item=523&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=31&siri=65              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=523              Contents of The Tipitaka Volume 31 http://84000.org/tipitaka/read/?index_31

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com