ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

            Catuttham pancasilasamadaniyattherapadanam (24)
     [26] |26.136| Nagare candavatiya        bhatiko 3- asiham tada
                           parakammayane yutto     pabbajjam na labhamaham.
@Footnote: 1 Ma. sammadhammam bhavetva. 2 Ma. sarano vandati satthuno. Yu. sarane ....
@3 Ma. Yu. bhatako asaham tada.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page109.

|26.137| Mahandhakarapihita tividhaggihi dayhare kena nu kho upayena visamyutto bhave aham. |26.138| Deyyadhammo ca me natthi varako bhatiko aham yannunaham pancasilam rakkheyyam paripurayam. |26.139| Anomadassissa munino nisabho nama savako tamaham upasankamma pancasikkhapadaggahim. |26.140| Vassasatasahassani ayu vijjati tavade tavata pancasilani paripunnani gopayim. |26.141| Maccukale ca sampatte deva assasayanti mam ratho sahassayutto te marisayam upatthito. |26.142| Vattate carime citte mamam silam anussarim tena kammena sukatena tavatimsam aganchaham. |26.143| Timsakkhattunca devindo devarajjamakarayim dibbasukham anubhavim accharahi purakkhato. |26.144| Pancasattatikkhattunca cakkavatti ahosaham padesarajjam vipulam gananato asankhayam. |26.145| Devaloka cavitvana sukkamulena codito pure vesaliyam jato mahasale suaddhake. |26.146| Vassupanayike kale dippante jinasasane mata ca me pita ceva pancasikkhapadaggahum.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page110.

|26.147| Saha sutvanaham silam mama silam anussarim ekasane nisiditva arahattam apapunim. |26.148| Jatiya pancavassena arahattam apapunim upasampadayi buddho gunamannaya cakkhuma. |26.149| Paripunnani gopetva pancasikkhapadanaham aparimeyye ito kappe vinipatam na gacchaham. |26.150| Soham yasam anubhavim tesam silana vahasa kappakotim pakittento kittaye ekadesakam. |26.151| Pancasilani gopetva tayo hetu labhamaham dighayuko mahabhogo tikkhapanno bhavamiham. |26.152| Pakittente 1- ca sabbesam adhimattanca porisam bhavabhave samsaritva ete thane labhamaham. |26.153| Aparimeyyesu silesu vattanta jinasavaka bhavesu yadi rajjeyyum vipako kidiso bhave. |26.154| Sucinnam me pancasilam bhatakena tapassina 2- tena silenaham ajja mocayim 3- sabbabandhana. |26.155| Aparimeyye ito kappe pancasilani gopayim duggatim nabhijanami pancasilanidam phalam. |26.156| Patisambhida catasso vimokkhapica atthime chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasananti. @Footnote: 1 Ma. sankittento. Yu. pakittento. 2 Yu. vipassina. 3 Yu. pothayim.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page111.

Ittham sudam ayasma pancasilasamadaniyo thero ima gathayo abhasitthati. Pancasilasamadaniyattherassa apadanam samattam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 108-111. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2264&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2264&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=26&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=26              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=26              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1034              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1034              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]