ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                           Aṭṭhamaṃ uttiyattherāpadānaṃ (28)
     [30] |30.171| Candabhāgānadītīre      suṃsumāro ahaṃ tadā
                     sabhojanapasutāhaṃ 3-            nadītitthaṃ agañchahaṃ.
    |30.172|  Siddhattho tamhi samaye        sayambhū aggapuggalo
                     nadiṃ taritukāmo so              nadītitthaṃ upāgami.
    |30.173| Opāgate ca sambuddhe         ahaṃpi tatthupāgamiṃ
                     upagantvāna sambuddhaṃ        imaṃ vācaṃ udīrayiṃ.
    |30.174| Abhiruyha mahāvīra                 tārissāmi ahaṃ tuvaṃ
                     pettikaṃ visayaṃ mayhaṃ             anukampa mahāmuni.
    |30.175| Mama uggajjanaṃ sutvā          abhirūhi mahāmuni
                     haṭṭho haṭṭhena cittena        tāresiṃ lokanāyakaṃ.
@Footnote: 1 Yu. tiṃsatime. 2 Ma. Yu. janādhibhū. 3 Ma. sagocarampasutohaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page114.

|30.176| Nadiyā pārime tīre siddhattho lokanāyako assāsesi mamaṃ tattha amataṃ pāpuṇissasi. |30.177| Tamhā kāyā cavitvāna devalokaṃ agañchahaṃ dibbaṃ sukhaṃ anubhaviṃ accharāhi purakkhato. |30.178| Sattakkhattuñca devindo devarajjaṃ akāsahaṃ tīṇikhattuṃ cakkavatti mahiyā issaro ahaṃ. |30.179| Vivekamanuyuttohaṃ nipako ca susaṃvuto dhāremi antimaṃ dehaṃ sammā sambuddhasāsane. |30.180| Catunavute ito kappe tāresiṃ yaṃ narāsabhaṃ duggatiṃ nābhijānāmi taraṇāya idaṃ phalaṃ. |30.181| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā uttiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Uttiyattherassa apadānaṃ samattaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 113-114. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2355&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2355&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=30&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=30              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=30              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1128              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1128              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]