ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                        Pancamo upalivaggo
                            pathamam upalittherapadanam (41)
     [43] |43.1| Khinasavasahassehi          parivuto lokanayako
                   vivekamanuyutto so              gacchate patisallitum.
       |43.2| Ajinena nivatthoham               tidandaparicarano
                   bhikkhusanghaparibyulham           addasam lokanayakam.
       |43.3| Ekamsam ajinam katva              sise katvana anjalim
                   sambuddham abhivadetva        santhavim lokanayakam.
       |43.4| Yathandaja ca samseda         opapati jalambuja
                   kakadipakkhino sabbe        antalikkhe sada cara 1-.
       |43.5| Ye keci panabhutatthi            sannino va asannino
                   sabbe te tava nanamhi      anto honti samogadha.
       |43.6| Gandha ca pabbateyya ye     himavante naguttame
                   sabbe te tava silamhi          kalayopi na yujjare.
       |43.7| Mohandhakarapakkhanno 2-     ayam loko sadevako
                   tava nanamhi jotante        andhakara vidhamsita.
       |43.8|  Yatha atthangate suriye         honti satta tamogata
                   evam buddhe anuppanne        hoti loko tamogato.
       |43.9| Yathodayanto adicco          vinodeti tamam sada
                   tatheva tvam buddhasettha          viddhamsesi tamam sada.
@Footnote: 1 Yu. antalikkhe padesaga. 2 Ma. mohandhakarapakkhando. Yu. ... pakkhanto.
       |43.10| Padhanam pahitattosi           buddho loke sadevake
                     tava kammabhiraddhena          tosesi janatam bahum.
       |43.11| Tam sutva 1- anumoditva   padumuttaro mahamuni
                     nabhe abbhuggami dhiro         hamsarajava ambare.
       |43.12| Abbhuggantvana sambuddho   mahesi padumuttaro
                     antalikkhe thito sattha      ima gatha abhasatha.
       |43.13|  Yenidam thavitam nanam           upamehi samayutam
                     tamaham kittayissami           sunatha mama bhasato.
       |43.14| Attharasanca khattum so       devaraja bhavissati
                     pathabya rajjam tisatam           vasudham avasissati.
       |43.15| Pancavisatikkhattunca         cakkavatti bhavissati
                     padesarajjam vipulam                  gananato asankhayam.
       |43.16| Kappasatasahassamhi           okkakakulasambhavo
                     gotamo nama namena        sattha loke bhavissati.
       |43.17| Tusitahi cavitvana            sukkamulena codito
                     hinova jatiya santo        upali nama hessati.
       |43.18| So ca paccha pabbajitva    virajitvana papakam
                     sabbasave parinnaya        nibbayissatyanasavo.
       |43.19| Tuttho ca gotamo buddho     sakyaputto mahayaso
                     vinayadhigatam tassa              etadagge thapessati.
@Footnote: 1 Ma. Yu. sabbam.
       |43.20| Saddhayaham pabbajito         katakicco anasavo
                     sabbasave parinnaya       viharami anasavo.
       |43.21| Bhagava canukampi mam           vinayeham visarado
                     sakakammabhiraddho ca           viharami anasavo.
       |43.22| Samvuto patimokkhamhi        indriyesu ca pancasu
                     dharemi vinayam sabbam            kevalam ratanakaram.
       |43.23|  Mamanca gunamannaya      sattha loke anuttaro
                     bhikkhusanghe nisiditva         etadagge thapesi mam.
       |43.24| Patisambhida catasso         vimokkhapica atthime
                     chalabhinna sacchikata        katam buddhassa sasananti.
        Ittham sudam ayasma upali thero ima gathayo
abhasitthati.
                          Upalittherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 131-133. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2706&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2706&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=43&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=43              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=43              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1749              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1749              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]