ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                           Chattham kusumasaniyattherapadanam (126)
     [128] |128.65| Nagare dhannavatiya      ahosim brahmano tada
                       lakkhane itihase ca           sanighandusaketubhe.
      |128.66| Padako veyyakarano           nimitte kovido aham
                       mante ca sisse vacesim        tinnam vedana paragu
      |128.67| panca uppalahatthani         pitthiyam thapitani me
                       ahutim yitthukamoham           pitumatusamagame.
      |128.68| Tada vipassi bhagava            bhikkhusanghapurakkhato
                       obhasento disa sabba   agacchati narasabho.
      |128.69| Asanam pannapetvana        nimantitva mahamunim
                       santharitvana tam puppham          atinesim sakam gharam.
      |128.70| Yam me atthi sake gehe          amisam paccupatthitam
                       taham buddhassa padasim       pasanno sehi panibhi.
      |128.71| Bhuttavikalamannaya         ekam attham adasaham
                       anumoditvana sabbannu   pakkami uttaramukho.
      |128.72| Ekanavute ito kappe         yam pupphamadadim tada
                       duggatim nabhijanami          pupphadanassidam phalam.
      |128.73| Anantara ito kappe         rajahu varadassano
                       sattaratanasampanno           cakkavatti mahabbalo.
      |128.74| Patisambhida catasso           vimokkhapica atthime
                       chalabhinna sacchikata        katam buddhassa sasananti.
        Ittham sudam ayasma kusumasaniyo thero ima gathayo
abhasitthati.
                           Kusumasaniyattherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 230-231. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4661&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4661&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=128&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=128              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=128              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3683              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3683              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]