ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

               Dasamam phaladayakattherapadanam (104)
     [142] |142.66| Parodhako 1- tada asim      paramanuparodhako
                       pabbhare seyyam kappemi     avidure sikhisatthuno.
      |142.67| Sayam patanca passami       buddham lokagganayakam
                       deyyadhammo ca me natthi      dipadindassa tadino.
      |142.68| Piyalaphalamadaya              agamam buddhasantikam
                       patiggahesi bhagava             lokajettho narasabho.
      |142.69| Tato param upadaya             pavari 2- tam vinayakam
                       tena cittappasadena          tattha kalam kato aham.
      |142.70| Ekattimse ito kappe         yam phalam adadim aham
                       duggatim nabhijanami          phaladanassidam phalam.
@Footnote: 1 Ma. paravato. 2 Ma. paricarim. Yu. parivarim.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page246.

|142.71| Ito pannarase kappe tayo 1- asimsu malabhi sattaratanasampanna cakkavatti mahabbala. |142.72| Patisambhida catasso vimokkhapica atthime chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasananti. Ittham sudam ayasma phaladayako thero ima gathayo abhasitthati. Phaladayakattherassa apadanam samattam. Uddanam sobhi sudassano ceva candano pupphachadano raho campakapupphi ca atthasandassakena ca. Ekaramsi 2- saladado dasamo phaladayako gathayo sattati dve ca ganitayo vibhavihiti. Sobhitavaggo cuddasamo --------------- @Footnote: 1 Ma. tayo asum piyalino. 2 Ma. ekapasadi. Yu. ekadussi.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 245-246. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4956&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4956&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=142&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=142              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=142              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3979              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3979              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]