ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                            Dasamaṃ kumudadāyakattherāpadānaṃ (160)
     [162] |162.51| Himavantassavidūre        mahājātassaro ahu
                       padumuppalasañchanno         puṇḍarīkasamohito 1-.
      |162.52| Kukkuṭo nāma nāmena         tatthāsiṃ sakuṇo tadā
                       sīlavā vattasampanno         puññāpuññesu kovido.
      |162.53| Padumuttaro lokavidū            āhutīnaṃ paṭiggaho
                       jātassarassavidūre              sañcarittha mahāmuni.
      |162.54| Jalajaṃ kumudaṃ bhitvā 2-         upanesiṃ mahesino
                       mama saṅkappamaññāya        paṭiggahi mahāmuni.
@Footnote: 1 Ma. puṇḍarīkasamotthaṭo. 2 Ma. chetvā. Yu. gahetvā.
      |162.55| Tañca dānaṃ daditvāhaṃ 1-    sukkamūlena codito
                       kappānaṃ satasahassaṃ            duggatiṃ nūpapajjahaṃ.
      |162.56| Soḷaseto kappasate           āsuṃ varuṇanāmakā
                       aṭṭha ete janā tattha        cakkavattī mahabbalā.
      |162.57| Paṭisambhidā catasso           vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā        kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā kumudadāyako thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                            Kumudadāyakattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                                       Uddānaṃ
                      bandhujīvatambapupphi             vīthi kakkārupupphiyo
                      mandāravo kadambi ca           sūlako 2- nāgapupphiyo
                      punnāgo komudī gāthā       chappaññāsa pakittitā.
                                Bandhujīvakavaggo soḷasamo.
                                        --------------
@Footnote: 1 Ma. ... daditvāna. Yu. taṃ dānaṃ adaditvāhaṃ. 2 Yu. suliko.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 263-264. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5288              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5288              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=162&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=162              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=162              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4396              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4396              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]