ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                       Dasamaṃ pañcaṅguliyattherāpadānaṃ (170)
     [172] |172.50| Tisso nāmāsi bhagavā  lokanātho 3- narāsabho
                             pavisantaṃ 4- gandhakuṭiṃ    vihārakusalaṃ 5- muniṃ.
      |172.51| Sugandhamālyamādāya          agamāsiṃ jinantikaṃ
                      appasaddho 6- ca sambuddhe  pañcaṅgulimadāsahaṃ.
      |172.52| Dvenavute ito kappe          yaṃ gandhamabhiropayiṃ
                      duggatiṃ nābhijānāmi           pañcaṅgulissidaṃ phalaṃ.
@Footnote: 1 Ma. Yu. ... ca. 2 Ma. ādeyyo. Yu. āveyyo. 3 Ma. Yu. lokajeṭṭho.
@4 Ma. pavisati. 5 Ma. vihārakusalo muni. 6 Yu. appasādova sambuddhe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page273.

|172.53| Dvesattatimhito kappe rājā āsiṃ sayampako 1- sattaratanasampanno cakkavatti mahabbalo. |172.54| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā pañcaṅguliyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Pañcaṅguliyattherassa apadānaṃ samattaṃ. Uddānaṃ supācarikaṇaverī khajjako desapūjako kaṇikāro sappidado yudhiko dussadāyako māḷo ca pañcaṅguliko catupaññāsagāthakāti. Supāricariyavaggo sattarasamo. --------- @Footnote: 1 Yu. sayampabho.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 272-273. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5455&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5455&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=172&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=172              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=172              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4609              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4609              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]