ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                          Dasamaṃ pāpanivāriyattherāpadānaṃ 2- (210)
     [212] |212.43| Tissassa 3- hi 4- bhagavato    devadevassa tādino.
                       Ekacchattaṃ mayā dinnaṃ      vippasannena cetasā.
      |212.44| Nivutaṃ hoti me pāpaṃ           kusalassūpasampadā
                       ākāse chattaṃ dhārenti     pubbakammassidaṃ phalaṃ.
@Footnote: 1 Ma. samantavaraṇā nāma. 2 Yu. vātātapanivāriya .... 3 Yu. tissassāhaṃ.
@4 Ma. tu.
      |212.45| Carimaṃ vattate mayhaṃ           bhavā sabbe samūhatā
                        dhāremi antimaṃ dehaṃ        sammāsambuddhasāsane.
      |212.46| Dvenavute ito kappe       yaṃ chattamadadiṃ tadā
                        duggatiṃ nābhijānāmi       chattadānassidaṃ phalaṃ.
      |212.47| Dvesattati ito kappe     aṭṭhāsiṃsu janādhipā
                        mahānidānanāmena        rājāno cakkavattino.
      |212.48| Paṭisambhidā catasso        vimokkhāpica aṭṭhime
                        chaḷabhiññā sacchikatā     kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā pāpanivāriyo thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                            Pāpanivāriyattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                                       Uddānaṃ
                      kaṇikāro minelañca        kiṃkaṇi tāraṇena ca
                      nigguṇḍipupphaṃ dakado      salaḷo ca kuraṇḍako
                      ādhāradānaṃ pāpañca      aṭṭhatāḷīsa gāthakā.
                             Kaṇikārapupphiyavaggo ekavīsatimo.
                                 -----------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 307-308. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=6127              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=6127              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=212&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=212              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=212              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]