ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                          Aṭṭhamaṃ ambayāgadāyakattherāpadānaṃ (238)
     [240] |240.31| Sake sippe apatthaddho 1-      agamaṃ kānanaṃ ahaṃ
                       sambuddhaṃ yantaṃ 2- disvāna     ambayāgaṃ 3- adāsahaṃ.
      |240.32| Ekanavute ito kappe      yaṃ dānamadadiṃ tadā
                       duggatiṃ nābhijānāmi       ambayāgassidaṃ phalaṃ.
      |240.33| Paṭisambhidā catasso       vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā     kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā ambayāgadāyako thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                           Ambayāgadāyakattherassa apadānaṃ samattaṃ.
@Footnote: 1 Yu. avatthaddho. 2 Yu. santaṃ. 3 Po. ambayāguṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 331. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=6564              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=6564&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=240&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=240              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=240              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com