ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                            Dasamaṃ pubbaṅgamaniyattherāpadānaṃ (290)
     [292] |292.43| Cullāsītisahassāni    pabbajimha akiñcanā
                        tesaṃ pubbaṅgamo āsiṃ       uttamatthassa pattiyā.
      |292.44| Sarāgā samohā 1- cete    vippasannamanāvilaṃ 2-
                        upaṭṭhahiṃsu sakkaccaṃ           pasannā sehi pāṇihi.
      |292.45| Khīṇāsavā vantadosā         katakiccā anāsavā
                        phariṃsu mettacittena           sayambhū aparājitā.
      |292.46| Tesaṃ upaṭṭhahitvāna           sambuddhānaṃ paṭissato
                        maraṇañca anuppattā 3-  devattañca agamhase.
      |292.47| Catunavute ito kappe          yaṃ sīlamanupālayiṃ
                        duggatiṃ nābhijānāmi         saññamassa idaṃ phalaṃ.
      |292.48| Paṭisambhidā catasso           vimokkhāpica aṭṭhime.
                        Chaḷabhiññā sacchikatā       kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā pubbaṅgamaniyo thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                            Pubbaṅgamaniyattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                                                   Uddānaṃ
                      paṇṇaṃ phalaṃ uggamiyo          ekapupphī ca māghavo
@Footnote: 1 Ma. -- sabhavā ---. Yu. --- sabhavā loke. 2 Ma. vippasannamanāvilā.
@3 Ma. Yu. anupatto.
                      Upaṭṭhākopadānañca         pabbajjā ca upaṭṭhitaṃ.
                      Pubbaṅgamo ca gāthāyo       aṭṭhatāḷīsa kittitā.
                               Paṇṇadāyakavaggo ekūnatiṃso.
                                      ------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 370-371. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=7268              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=7268&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=292&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=292              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=292              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com