ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                            Chaṭṭhaṃ sampasādikattherāpadānaṃ (306)
     [308] |308.24| Namo te buddhavīratthu   vippamuttosi sabbadhi
                       byasanamhi anuppatto      tassa me saraṇaṃ bhava.
      |308.25| Siddhattho tassa byākāsi   loke appaṭipuggalo
                       mahodadhisamo saṅgho           appameyyo anuttaro.
      |308.26| Tattha tvaṃ viraje khette        anantaphaladāyake
                       saṅghe cittaṃ pasādehi 1-    suvījaṃ vāpi ropaya.
      |308.27| Idaṃ vatvāna sabbaññū       lokajeṭṭho narāsabho
                       mamevaṃ 2- anusāsitvā       vehāsatalamuggami 3-.
      |308.28| Aciraṃ gatamattamhi 4-          sabbaññumhi narāsabhe
                       maraṇaṃ samanuppatto           tusitaṃ upapajjahaṃ.
      |308.29| Tadāhaṃ viraje khette           anantaphaladāyake
                       saṅghe cittaṃ pasādetvā     kappaṃ saggamhi modahaṃ.
      |308.30| Catunavute ito kappe         pasādamalabhiṃ tadā
                       duggatiṃ nābhijānāmi          pasādassa idaṃ phalaṃ.
@Footnote: 1 Ma. --- pasādetvā      subījaṃ vāpa ropaya.
@  Yu. --- pasādetvā        sukhī bījañca ---.
@2 Ma. mameva. 3 Ma. Yu. vehāsaṃ nabhamuggami. 4 Yu. gatamaggamhi.
      |308.31| Paṭisambhidā catasso          vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā        kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā sampasādiko 1- thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                            Sampasādikattherassa apadānaṃ samattaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 383-384. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=7522              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=7522&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=308&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=308              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=308              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com