ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                             Chaṭṭhaṃ pabhaṅkarattherāpadānaṃ (336)
     [338] |338.54| Padumuttarabhagavato        lokajeṭṭhassa tādino
                       pavane 3- cetiyaṃ āsi          vāḷamigasamākule.
@Footnote: 1 Ma. kāyā. 2 Ma. sarīrato. Yu. sārīriko. 3 Ma. sabbattha vipine.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page418.

|338.55| Na koci visahi gantuṃ cetiyaṃ abhivandituṃ tiṇakaṭṭhalatonaddhaṃ paluggaṃ āsi cetiyaṃ. |338.56| Vanakammiko tadā āsiṃ pitāpetāmahenahaṃ 1- addasaṃ pavane thūpaṃ luggaṃ tiṇalatākulaṃ. |338.57| Disvānāhaṃ buddhathūpaṃ garucittaṃ upaṭṭhahiṃ buddhaseṭṭhassa thūpoyaṃ paluggo acchati vane. |338.58| Nacchannaṃ nappaṭirūpaṃ jānantassa guṇāguṇaṃ buddhathūpaṃ asodhetvā aññaṃ kammaṃ payojaye. |338.59| Tiṇakaṭṭhañca valliñca sodhayitvāna cetiye vanditvā aṭṭha vārāni paṭikuṭiko agacchahaṃ. |338.60| Tena kammena sukatena cetanāpaṇidhīhi ca jahitvā mānusaṃ dehaṃ tāvatiṃsaṃ agañchahaṃ. |338.61| Tattha me sukataṃ byamhaṃ sovaṇṇaṃ sappabhassaraṃ saṭṭhiyojanamubbiddhaṃ tiṃsayojanavitthataṃ. |338.62| Tisatāni ca vārāni devarajjamakārayiṃ pañcavīsatikkhattuñca cakkavatti ahosahaṃ. |338.63| Bhavābhave saṃsaranto mahābhogaṃ labhāmahaṃ bhoge me ūnatā natthi sodhanāya idaṃ phalaṃ. |338.64| Siviyā 2- hatthikhandhena pavane gacchato mama 3- yaṃ yaṃ disāhaṃ gacchāmi saraṇaṃ sampajjate 4- vanaṃ. @Footnote: 1 Ma. pitumātumatenahaṃ. Yu. pitupetāmahenahaṃ. 2 Ma. sivikā. 3 Yu. mamaṃ. @4 Ma. sampate.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page419.

|338.65| Khāṇuṃ vā kaṇṭakaṃ vāpi nāhaṃ passāmi cakkhunā puññakammena saṃyutto sayamevāpanīyare. |338.66| Kuṭṭhaṃ gaṇḍo kilāso ca apamāro vitacchikā daddu kaṇḍu ca me natthi sodhanāya idaṃ phalaṃ. |338.67| Aññaṃpi me acchariyaṃ buddhathūpamhi 1- sodhite nābhijānāmi me kāye jātaṃ piḷakabindukaṃ. |338.68| Aññaṃpi me acchariyaṃ buddhathūpamhi sodhite duve bhave saṃsarāmi devatte atha mānuse. |338.69| Aññaṃpi me acchariyaṃ buddhathūpamhi sodhite suvaṇṇavaṇṇo sabbattha sappabhāso bhavāmahaṃ. |338.70| Aññaṃpi me acchariyaṃ buddhathūpamhi sodhite amanāpaṃ vivajjeti manāpaṃ upatiṭṭhati. |338.71| Aññaṃpi me acchariyaṃ buddhathūpamhi sodhite visuddhaṃ hoti me cittaṃ ekaggaṃ susamāhitaṃ. |338.72| Aññaṃpi me acchariyaṃ buddhathūpamhi sodhite ekāsane nisīditvā arahattaṃ apāpuṇiṃ. |338.73| Satasahasse ito kappe yaṃ kammamakariṃ tadā duggatiṃ nābhijānāmi sodhanāya idaṃ phalaṃ. |338.74| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. @Footnote: 1 Ma. Yu. buddhathūpassa sodhane.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page420.

Itthaṃ sudaṃ āyasmā pabhaṅkaro thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Pabhaṅkarattherassa apadānaṃ samattaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 417-420. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=8187&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=8187&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=338&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=338              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=338              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]