ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                           Dutiyaṃ tīṇuppalamāliyattherāpadānaṃ (342)
     [344] |344.11| Candabhāgānadītīre     ahosiṃ vānaro tadā
                        addasaṃ virajaṃ buddhaṃ            nisinnaṃ pabbatantare.
      |344.12| Obhāsentaṃ disā sabbā    sālarājaṃva phullitaṃ
                        lakkhaṇabyañjanūpetaṃ        disvā attamano ahu.
      |344.13| Udaggacitto sumano           pītiyā haṭṭhamānaso
                        tīṇi uppalapupphāni         matthake abhiropayiṃ.
      |344.14| Pupphāni abhiropetvā        vipassissa mahesino
                        sagāravo bhavitvāna 1-      pakkāmiṃ uttarāmukho.
      |344.15| Gacchanto paṭikuṭiko          vippasannena cetasā
                        selantare papatitvā 2-    pāpuṇiṃ jīvitakkhayaṃ.
@Footnote: 1 Yu. gamitvāna. 2 Ma. Yu. patitvāna.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page431.

|344.16| Tena kammena sukatena cetanāpaṇidhīhi ca jahitvā mānusaṃ dehaṃ tāvatiṃsaṃ agacchahaṃ. |344.17| Satānaṃ tīṇikkhattuñca devarajjamakārayiṃ satānaṃ pañcakkhattuñca cakkavatti ahosahaṃ. |344.18| Ekanavute ito kappe yaṃ pupphamabhipūjayiṃ duggatiṃ nābhijānāmi buddhapūjāyidaṃ phalaṃ. |344.19| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā tīṇuppalamāliyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Tīṇuppalamāliyattherassa apadānaṃ samattaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 430-431. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=8434&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=8434&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=344&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=344              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=344              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]