ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                            Dasamam salalapupphiyattherapadanam (370)
     [372] |372.35| Candabhaganaditire     ahosim kinnaro tada
                        athaddasam 1- devadevam        cankamantam narasabham.
      |372.36| Ocinitvana salalam             buddhasetthassadasaham 2-
                        upasinghi mahaviro            salalam devagandhikam.
      |372.37| Patiggahetva sambuddho    vipassi lokanayako
                        upasinghi mahaviro            pekkhamanassa me tada 3-.
      |372.38| Pasannacitto sumano          vanditva dipaduttamam
                        anjalim paggahetvana       puna pabbatamaruhim.
      |372.39| Ekanavute ito kappe         yam pupphamabhipujayim
                        duggatim nabhijanami         buddhapujayidam phalam.
      |372.40| Patisambhida catasso           vimokkhapica atthime
                        chalabhinna sacchikata       katam buddhassa sasananti.
        Ittham sudam ayasma salalapupphiyo thero ima gathayo
abhasitthati.
                            Salalapupphiyattherassa apadanam samattam.
                                       Uddanam
                      mandaravanca kakkaru         bhisakesarapupphiyo
@Footnote: 1 Ma. tatthaddasam. 2 Ma. Yu. puppham buddhassadasaham. 3 Ma. sato.
                      Ankolako kadambi ca           uddalam ekacampako
                      timiram salalanceva                gatha talisameva ca.
                             Mandaravapupphiyavaggo sattattimso.
                                    -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 452-453. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=8847&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=8847&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=372&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=372              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=372              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]