ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ

              Dasamaṃ puḷinacaṅkamiyattherāpadānaṃ (480)
     [70] |70.90| Migaluddho 1- pure āsiṃ  araññe kānane ahaṃ
                       vātamigaṃ gavesanto           caṅkamaṃ addasaṃ ahaṃ.
         |70.91| Ucchaṅgena puḷinaṃ gayha      caṅkame okiriṃ ahaṃ
                       pasannacitto sumano         sugatassa sirīmato.
         |70.92| Ekattiṃse ito kappe       puḷinaṃ okiriṃ ahaṃ
                       duggatiṃ nābhijānāmi         puḷinassa idaṃ phalaṃ.
         |70.93| Kilesā jhāpitā mayhaṃ      bhavā sabbe samūhatā
                       nāgova bandhanaṃ chetvā      viharāmi anāsavo.
         |70.94| Svāgataṃ vata me āsi          mama buddhassa santike
                       tisso vijjā anuppattā   kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
         |70.95| Paṭisambhidā catasso         vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā       kataṃ buddhassa sāsananti.
         Itthaṃ sudaṃ āyasmā puḷinacaṅkamiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
                      Puḷinacaṅkamiyattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                                          Uddānaṃ
              naḷamāli maṇidado              ukkāsatikavījani
              kummāsañca kusaṭṭhañca        giripunnāgiyopica
@Footnote: 1 Ma. Yu. sabbattha migaluddo.
               Vallikāro pānadhido           atho puḷinacaṅkamo
               gāthāyo pañcanavuti           gaṇitāyo vibhāvibhi.
                                Naḷamālivaggo aṭṭhacattāḷīso.
                                        ----------------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 98-99. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=33&A=1904              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=33&A=1904              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=33.1&item=70&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=33&siri=70              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=70              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=5537              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=5537              Contents of The Tipitaka Volume 33 https://84000.org/tipitaka/read/?index_33 https://84000.org/tipitaka/english/?index_33

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]