ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ

                           Dasamaṃ padumadhāriyattherāpadānaṃ (520)
     [110] |110.78| Himavantassa avidūre      romaso nāma pabbato
                            buddhobhisambhavo nāma      abbhokāse vasi 1- tadā.
           |110.79|  Bhavanā nikkhamitvāna        padumaṃ dhārayiṃ ahaṃ
                            ekāhaṃ dhārayitvāna         bhavanaṃ punarāgamiṃ.
           |110.80|  Ekatiṃse ito kappe        yaṃ buddhamabhipūjayiṃ
                            duggatiṃ nābhijānāmi        buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.
           |110.81|  Kilesā jhāpitā mayhaṃ    bhavā sabbe samūhatā
                            nāgova bandhanaṃ chetvā     viharāmi anāsavo.
           |110.82|  Svāgataṃ vata me āsi        mama buddhassa santike
                            tisso vijjā anuppattā  kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
           |110.83|  Paṭisambhidā catasso        vimokkhāpica aṭṭhime
                            chaḷabhiññā sacchikatā      kataṃ buddhassa sāsananti.
   Itthaṃ sudaṃ āyasmā padumadhāriyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
                             Padumadhāriyattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                                          Uddānaṃ
                   kurañjiyaṃ kapiṭṭhañca           kosumbaṃ atha ketakaṃ
                   nāgapupphajjunañceva          kuṭaji ghosasaññako.
@Footnote: 1 Ma. Yu. sabbattha vasī.
                   Thero ca sabbaphalado             tathā padumadhāriyo
                   asīti cetthe gāthāyo         tisso gāthā taduttari.
                       Phaladāyakavaggo dvepaññāso.
                                      -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 162-163. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=33&A=3177              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=33&A=3177&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=33.1&item=110&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=33&siri=110              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=110              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com