ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                      Asātarāgakathā
     [1531]   Atthi   asātarāgoti  .  āmantā  .  dukkhābhinandino
sattā   atthi   keci   dukkhaṃ   patthenti   pihenti   esanti  gavesanti
pariyesanti   dukkhaṃ   ajjhosāya   tiṭṭhantīti   .   na   hevaṃ   vattabbe
.pe.    nanu   sukhābhinandino   sattā   atthi   keci   sukhaṃ   patthenti
pihenti   esanti   gavesanti  pariyesanti  sukhaṃ  ajjhosāya  tiṭṭhantīti .
Āmantā   .   hañci  sukhābhinandino  sattā  atthi  keci  sukhaṃ  patthenti
pihenti   esanti   gavesanti   pariyesanti   sukhaṃ   ajjhosāya   tiṭṭhanti
no vata re vattabbe atthi asātarāgoti.
     [1532]  Atthi  asātarāgoti  .  āmantā  .  dukkhāya vedanāya
rāgānusayo   anuseti   sukhāya   vedanāya   paṭighānusayo   anusetīti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   nanu   sukhāya   vedanāya   rāgānusayo
anuseti   dukkhāya   vedanāya   paṭighānusayo  anusetīti  .  āmantā .
Hañci   sukhāya   vedanāya   rāgānusayo   anuseti   dukkhāya   vedanāya
paṭighānusayo anuseti no vata re vattabbe atthi asātarāgoti.
     [1533]  Na  vattabbaṃ  atthi  asātarāgoti  .  āmantā  .  nanu
vuttaṃ    bhagavatā   so   evaṃ   anurodhavirodhaṃ   samāpanno   yaṃ   kiñci
vedanaṃ   vedayati  sukhaṃ  vā  dukkhaṃ  vā  adukkhamasukhaṃ  vā  so  taṃ  vedanaṃ
abhinandati   abhivadati   ajjhosāya   tiṭṭhatīti  1-  attheva  suttantoti .
Āmantā. Tena hi atthi asātarāgoti.
                     Asātarāgakathā.
                          ------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 515-516. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10236              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10236&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1531&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=150              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1529              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com