ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Āsavakathā
     [1619]   Cattāro  āsavā  anāsavāti  .  āmantā  .  maggo
phalaṃ   nibbānaṃ   sotāpattimaggo   sotāpattiphalaṃ  .pe.  bojjhaṅgoti .
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  na  vattabbaṃ  cattāro  āsavā anāsavāti.
Āmantā  .  atthaññeva  anāsavā  yehi  āsavehi  te āsavā sāsavā
hontīti. Na hevaṃ vattabbe. Tena hi cattāro āsavā anāsavāti.
                       Āsavakathā.
                         ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 546. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10839              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10839&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1619&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=166              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1617              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com