ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page558.

Paggahakathā [1646] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Paro parassa cittaṃ mā rajji mā dussi mā muyhi mā kilissīti paggaṇhātīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1647] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Paro parassa alobhaṃ kusalamūlaṃ janeti adosaṃ kusalamūlaṃ janeti amohaṃ kusalamūlaṃ janeti saddhaṃ janeti viriyaṃ janeti satiṃ janeti samādhiṃ janeti paññaṃ janetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1648] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Paro parassa uppanno phasso mā nirujjhīti paggaṇhātīti . na hevaṃ vattabbe .pe. paro parassa uppannā vedanā .pe. Uppannā paññā mā nirujjhīti paggaṇhātīti . na hevaṃ vattabbe .pe. [1649] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Paro parassa atthāya rāgaṃ pajahati dosaṃ pajahati mohaṃ pajahati .pe. Anottappaṃ pajahatīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1650] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Paro parassa atthāya maggaṃ bhāveti satipaṭṭhānaṃ bhāveti .pe. bojjhaṅgaṃ bhāvetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page559.

[1651] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Paro parassa atthāya dukkhaṃ parijānāti .pe. maggaṃ bhāvetīti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [1652] Paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . Añño aññassa kārako parakataṃ sukhadukkhaṃ añño karoti añño paṭisaṃvedetīti . na hevaṃ vattabbe .pe. paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . āmantā . nanu vuttaṃ bhagavatā attanāva kataṃ pāpaṃ .pe. nāñño aññaṃ visodhayeti attheva suttantoti . Āmantā. Tena hi na vattabbaṃ paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti. [1653] Na vattabbaṃ paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti . Āmantā . nanu atthi balappattā atthi vasībhūtāti . āmantā . Hañci atthi balappattā atthi vasībhūtā tena vata re vattabbe paro parassa cittaṃ paggaṇhātīti. Paggahakathā. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 558-559. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11066&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11066&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1646&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=175              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1646              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6415              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6415              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]