ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Rūpaṃhetūtikathā
     [1659]  Rūpaṃ  hetūti  .  āmantā  .  alobho hetūti. Na hevaṃ
vattabbe   .pe.   adoso  hetu  .pe.  amoho  hetu  lobho  hetu
doso  hetu  moho  hetūti  .  na  hevaṃ  vattabbe .pe. Rūpaṃ hetūti.
Āmantā   .   sārammaṇaṃ   atthi   tassa  āvajjanā  .pe.  paṇidhīti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.  nanu  anārammaṇaṃ  natthi  tassa  āvajjanā
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .   hañci   anārammaṇaṃ   natthi  tassa
āvajjanā .pe. Paṇidhi no vata re vattabbe rūpaṃ hetūti.
     [1660]   Alobho   hetu   sārammaṇo   atthi  tassa  āvajjanā
.pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .  rūpaṃ  hetu  sārammaṇaṃ  atthi  tassa
āvajjanā   .pe.   paṇidhīti   .   na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  adoso
hetu   amoho   hetu   lobho   hetu   doso   hetu   moho  hetu
sārammaṇo   atthi   tassa   āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  āmantā .
@Footnote: 1 khu. dha. 43.
Rūpaṃ   hetu   sārammaṇaṃ   atthi   tassa   āvajjanā   .pe.  paṇidhīti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1661]   Rūpaṃ  hetu  anārammaṇaṃ  natthi  tassa  āvajjanā  .pe.
Paṇidhīti   .   āmantā   .   alobho   hetu  anārammaṇo  natthi  tassa
āvajjanā   .pe.   paṇidhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  rūpaṃ  hetu
anārammaṇaṃ   natthi   tassa   āvajjanā  .pe.  paṇidhīti  .  āmantā .
Adoso   hetu   amoho   hetu   lobho   hetu  doso  hetu  moho
hetu    anārammaṇo   natthi   tassa   āvajjanā   .pe.   paṇidhīti  .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1662]  Na  vattabbaṃ  rūpaṃ  hetūti  .  āmantā . Nanu mahābhūtā
upādāyarūpānaṃ   upādāyahetūti   .   āmantā   .   hañci   mahābhūtā
upādāyarūpānaṃ upādāyahetu tena vata re vattabbe rūpaṃ hetūti.
                      Rūpaṃhetūtikathā.
                         ------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 564-565. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11187              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11187              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1659&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=178              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1659              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6456              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6456              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]