ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                   Thapetva ariyamaggantikatha
     [1705]   Thapetva   ariyamaggam  avasesa  sankhara  dukkhati .
Amanta   .   dukkhasamudayopi   dukkhoti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.
Dukkhasamudayopi   dukkhoti   .   amanta   .   tineva  ariyasaccaniti .
Na  hevam  vattabbe  .pe.  tineva  ariyasaccaniti  .  amanta  .  nanu
cattari   ariyasaccani  vuttani  bhagavata  dukkham  dukkhasamudayo  dukkhanirodho
dukkhanirodhagamini  patipadati  .  amanta  .  hanci  cattari  ariyasaccani
vuttani   bhagavata   dukkham   dukkhasamudayo   dukkhanirodho   dukkhanirodhagamini
patipada no vata re vattabbe tineva ariyasaccaniti.
     [1706]  Dukkhasamudayopi  dukkhoti  .  amanta . Kenatthenati.
Aniccatthenati   .   ariyamaggo  aniccoti  .  amanta  .  ariyamaggo
dukkhoti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.   ariyamaggo  anicco  so ca na
dukkhoti  .  amanta  .  dukkhasamudayo  anicco  so  ca  na  dukkhoti.
Na   hevam  vattabbe  .pe.  dukkhasamudayo  anicco  so  ca  dukkhoti .
Amanta   .   ariyamaggo   anicco   so   ca  dukkhoti  .  na  hevam
vattabbe .pe.
     [1707]   Na   vattabbam  thapetva  ariyamaggam  avasesa  sankhara
dukkhati   .   amanta   .   nanu  sa  dukkhanirodhagamini  patipadati .
Amanta   .   hanci   sa   dukkhanirodhagamini  patipada  tena  vata  re
vattabbe thapetva ariyamaggam avasesa sankhara dukkhati.
                  Thapetva ariyamaggantikatha.
                            -------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 581-582. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11520&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11520&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1705&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=188              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1705              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6606              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6606              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]